Подвергая воле Кракена горгулий, одну за другой, я закончил зачищать один из районов города. И переключил внимание на своих гвардейцев и напарников, которые сейчас помогают стражникам уничтожать зомби. Алисия, словно неутомимая пчелка, бегала среди куч трупов, поднимая их.
Улыбаясь этому, спускаюсь с крыши при помощи щупалец и направляюсь к ним. Сделав пару шагов, замечаю боковым зрением, как Грегор бежит ко мне из переулка, отстреливаясь от преследующих его Гончих, и при этом выражает своё недовольство весьма колоритно.
— Нужна помощь? — окликаю его.
— А? — оборачивается главный стражник. — Нет, Джон, я сам справлюсь, — он продолжает стрелять по преследователям.
Пожав плечами, продолжаю идти вперед. И подойдя поближе к своим воинам, с помощью щупалец убиваю быстрых зомби, которые ползут к нам по баррикадам. Отрубая им головы, слышу:
— Па-бах! Па-бах! — раздается мощный грохот на соседней улице.
С любопытством выглядываю из-за угла, и от увиденного у меня даже открывается рот. Заполнив собой всю улицу, к нам движется горгулья, размером с целый дом; её голова достигает крыш, и одними лишь ударами крыльев она разрушает все здания по бокам. Из них доносятся крики испуганных горожан. А из окна одного разрушенного дома с плачем выпадает маленькая девочка, лет шести. Черт!
Затаив дыхание, срываюсь с места, и быстро удлиняю одно из щупалец. Отталкиваюсь от земли, и в прыжке ловлю ребёнка в последний момент.
— Аагррр! — издаёт зловещий рев гигантская горгулья, устремляя на меня свой злобный взгляд.
Подтянув девочку к себе щупальцем, криком подзываю Алисию. Она, бросив всё, бежит к нам и кричит:
— Джон, это королевская горгулья! Она всё разрушит здесь!
— Не разрушит, — заявляю и передаю ей ребёнка. — Позаботься о ней, и успокой. Пусть стражники найдут её родителей, а я пока отвлеку внимание горгульи.
Алисия молча кивает и берёт девочку на руки, но при этом замечаю в её глазах тревогу.
— Джон, будь осторожен, прошу! — добавляет она с дрожью в голосе.
— Осторожность — моё второе имя, — подмигиваю ей, и направляюсь к горгулье.
Крылатое создание уже тянет ко мне свою когтистую лапу. Обвив пальцы горгульи щупальцами, ломаю их. Но вторая лапа пытается прижать меня сверху. Совершаю кувырок вперёд, избегая с ней встречи, и оказываюсь прямо у задних лап горгульи.
— Бада-бдыщ! — её вторая лапа ударяется позади меня, разрушая всю кирпичную кладку на дороге.
Но я выжидаю промах с её стороны. Когда крылатая гигантесса замахивается на меня задней лапой, быстро прикидываю план действий, и цепко захватываю щупальцами её лапу. Горгулья со всей силой выбрасывает её вперёд, тем самым ставя себя в невыгодное положение. Отталкиваюсь от ее поднятой лапы и прыгаю твари прямо на грудину. Впившись в неё несколькими щупальцами, чтобы не упасть, начинаю колотить остальными, как кулаками, выбивая из неё куски камня.
Горгулья тут же тянет ко мне лапу, но я только этого и жду. Она приближается, и теперь её лапа послужит отправной точкой для моего прыжка. Запрыгиваю на неё, а затем, оттолкнувшись, перелетаю на шею горгулье. Обвив её, быстро взбираюсь на спину и начинаю бить щупальцами по затылку гигантской твари. Горгулья угрожающе рычит, и в ярости вертится на месте, разрушая ещё больше домов. И я понимаю, что подчинить её воле Кракена окажется быстрее, чем пробить её каменную голову. Но это потребует огромных усилий. Однако, может, стоит попробовать.
— Кракен, — обращаюсь к нему мысленно. — Действуй!
— Нет, так не пойдёт, — отзывается он. — Мы не справимся с этой здоровенной тварью.
Чёрт! Если даже Кракен не хочет сейчас тратить на неё силы, придётся придумать что-то безумное. Вижу, как её лапа приближается ко мне. Поспешно достаю взрывные зелья из хранилища и наполняю ими щупальца. До столкновения с лапой остаётся всего пара секунд. Схватив зелья, цепляюсь за ухо горгульи и прыгаю вперёд. Размахивая ногами в полёте, швыряю склянки прямо в ее пасть.
— Бдзыньк! Бдзыньк! — стекло разбивается в её глотке.
Не дожидаясь взрыва, отпускаю ухо горгульи и прыгаю на соседнее полуразрушенное здание.
— А-аабдыщ! — зелья срабатывают, но взрыв даже не прорывается наружу, из-под толщи камня.
Однако горгулья все же покачнулась, и начала падать на землю. Её крылья, при этом, разрушили стены домов ещё больше. Я же помчался по крыше вперёд, так как она стала трещать под моими ногами. Всё пришло в движение и принялось рушиться позади меня, столб пыль поднялся в воздух. Едва успев перепрыгнуть на крышу другого дома и, откашливаясь от пыли, замечаю, как горгулья все ещё шевелится на земле. Вот же зараза! Зелья не оказали должного эффекта. Нельзя дать ей быстро прийти в себя.