— Ты что-то хотел? — спросила Мария, отвлекаясь от книги. На носу у неё были аккуратные очки. Не думал, что у вампира могут возникнуть проблемы со зрением.
— Буквы в этой книге очень мелкие. К тому же написаны в несколько слоёв. Эти очки не для зрения, а чтобы глаза не уставали, — пояснила Маша.
— Мне нужна твоя кровь, — сказал я и объяснил для чего. Не задавая никаких вопросов, Маша укусила своё запястье и слила кровь в пустую бутылку из-под виски.
— Я кое-что нашла в этой книге. Никак не могла выкинуть Гринвальда из головы.
— Что там? — я обрадовался, что будет хоть какой-то полезный сдвиг. Но Маша покачала головой.
— На самом деле, ничего полезного. Здесь ей дата рождения человека по имени Гринвальд Блэквульф. Но это очень странно. Ведь когда родился мой отец Гринвальду должно было быть около восьмидесяти лет.
— Это же невозможно. Вряд ли наша бабушка стала бы спать с восьмидесятилетним стариком.
— Тогда здесь какая-то ошибка. Может этот Гринвальд просто однофамилец или типа того.
На улице темнело и я, попрощавшись с Машей отправился на пляж. Рэйчел уже была там. Она чертила на песке какие-то непонятные мне символы и выкладывала вокруг них круг из полыни.
— Где ты достала сушёную полынь за несколько часов? — спросил я, отдавая Рэйчел бутылку с кровью.
— Я же демон, Джон, что тебя удивляет. Я и кровь вампира могла найти, но тогда от тебя бы не было никакой пользы.
— Что это за магия? Незнакомый язык.
— Как и до этого. Я бы удивилась, если бы ты знал енохианский. Это язык ангелов.
Теперь уж удивился я. Демон, использующий ангельскую магию. Звучало просто абсурдно.
— Готово, — закончила наконец Рэйчел. — Теперь русалок не будет в радиусе километров двадцати. Магия защитит пляж и ближайшую воду.
Я не мог найти слов благодарности для Рэйчел. Это было так странно. Она ведь была демоном. И я пытался её убить. Но несмотря на это, Рэйчел помогла мне защитить родной город. Защитить людей. Неужели, она и правда не злой демон.
— Спасибо, — я направился в сторону дома Маши. Оставалось лишь одно не сделанное дело в Сигрине, прежде чем возвращаться домой в Джастон. Но я никак не мог решиться. Я не виделся с отцом уже несколько лет. И я должен был наконец с ним попрощаться. Избавить его от страданий по сбежавшему сыну и по умершей жене. Я обернулся и посмотрел на Рэйчел.
— Ты можешь помочь мне кое с чем? — спросил я дрожащим голосом. Ответ я уже знал. Наверняка демон умеющий читать мысли, может и стереть память. — Я хочу встретиться с отцом. Но я не хочу, чтобы он мучился и надеялся, что я однажды вернусь. Он должен жить своей жизнью. Ты можешь заставить его забыть меня и маму?
Рэйчел кивнула. Мы вместе пошли к моему старому дому. В отличие от Машиного дома, дом моих родителей сильно постарел за эти годы. Краска на стенах облупилась, на воротах отвалилась одна из досок, а палисадник и вовсе зарос травой. Отец перестал заботиться о доме после смерти мамы.
Мы с Рэйчел вошли во двор. Я нашёл отца в стайке, он как раз закончил возиться с животными и собирался идти в дом. Увидев меня, отец не поверил своим глазам. Бросил ведра с молоком, так что оно чуть не расплескалось. Рэйчел вовремя подхватила их магией. Отец кинулся меня обнимать.
— Джон, малыш, наконец-то ты вернулся.
Я расплакался. Я сильно скучал по отцу. А он сильно скучал по мне. Он был здесь совсем один, и потеряв маму не мог жить дальше. Он не мог отпустить её.
— Я все ждал, когда ты вернёшься, Джон. На похоронах не был, думал ты себя винишь или ещё чего. Просил Машу, чтоб о тебе рассказывала, но ты и с ней похоже не особо общался.
— Пап, я был на похоронах мамы, — прошептал я. — Прости, что не подошёл. И знаешь, тебе не стоит больше обо мне беспокоиться. Я взрослый человек. Да, я винил себя в смерти мамы. И до сих пор я считаю, что должен был её спасти. Но твоей вины в этом точно нет. Тебе стоит начать жить дальше.
— Джон, почему это звучит как прощание?
— Я не могу остаться.
Я правда не мог. У меня была теперь цель — найти Гринвальда, выяснить кто я такой. Мои способности могли принести пользу людям. Я должен продолжать охотиться. С моим бессмертием я буду здесь только больше переживать. Да и у отца начнутся вопросы, на которые ответов у меня нет. Поэтому я должен был уйти.
Я повернулся к Рэйчел и мысленно попросил её: «Пусть мой отец живёт новой жизнью. Пусть забудет обо мне. Пусть не переживает о маме». Рэйчел кивнула. Она подошла к моему отцу, посмотрела ему в глаза. Взгляд папы расплылся, и он уснул. Мы с Рэйчел аккуратно подхватили его под руки и оттащили в дом.
— Он проспит до утра. А наутро ничего не вспомнит.
— Я оставлю ему денег, — я достал из кармана джинсов пачку крупных купюр. — Ему они нужнее.
— Как ты можешь так легко расставаться с родным отцом? Тебе не тяжело бросать его.
— Я не бросаю его, а отпускаю. Я не нуждаюсь в нём уже давно, а вот ему я нужен. Но папе пора начать жить своей жизнью. Он не должен вечно ходить в трауре по маме, он ведь ещё молодой, может найдёт себе новую женщину…
Голос дрогнул. Я вытер подступившие к глазам слезы. Рэйчел обняла меня.
— Я знаю каково это, терять родителей. Я была в Аду восемь лет. А когда наконец вернулась домой, узнала, что мои родители оба мертвы. У меня не было даже возможности попрощаться с ними. А твой отец, он сильный. Справится и начнёт жить дальше. Вы все равно не смогли бы заботиться друг о друге вечность.
— Да, я должен заняться более важными делами. В мире ещё много монстров, которых нужно обезвредить. И Гринвальд Блэквульф один из них.
Глава 6. Вампир
На следующий же день я отправился обратно в Джастон. Я решил вернуться в ту самую квартиру на улице Лоуренса. Рэйчел покинула Сигрин вместе со мной. её отпуск заканчивался и пора было возвращаться к работе. Я даже удивился, что демон действительно работает на самой обыкновенной человеческой работе.
— А что тебя удивляет? — сказала Рэйчел. — До своей смерти я была обыкновенной девушкой. Когда я вернулась с того света, я решила продолжить начатое. Обычная жизнь. Я окончила медицинский колледж и устроилась работать в фармацевтическую компанию.
— Я уже ничему не удивляюсь. Просто так странно, даже демонесса смогла окончить колледж.
— А ты бросил. Ты же тоже учился в Милтоне.
— Целый год. Но из-за определенных обстоятельств не стал туда возвращаться.
Рэйчел понимающе кивнула. Ей даже не нужно было читать мысли, чтобы понимать, что я имею в виду.
Мы вернулись в Джастон и разошлись на центральном вокзале. Компания, в которой работала Рэйчел — Фарматек, находилась в центре. Квартиру она снимала там же. Я спросил Рэйчел, почему она тогда закупалась продуктами так близко к Миднайту.
— А то ты не знаешь, что Ол-маркет самый дешёвый магазин. Весь центр ездит туда закупаться.
— Ты же гуляла там пешком.
— Ну я же демон, думаешь мне нужна машина или карета?
На этом наш разговор завершился, и мы разошлись в разные стороны. Сделав пару шагов, я обернулся, но Рэйчел уже исчезла. Все-таки демоническое умение телепортироваться было весьма удобным навыком.
Мне же пришлось добираться домой более человеческим способом — на стареньком потрёпанном трамвае. Всего трамваев в Джастоне ходило три — № 5, № 9 и № 31. Но только тридцать первый заезжал в Миднайт. Он-то и был мне нужен. Народу в вагончике было немного — женщина с тяжёлыми пакетами, молодая пара и старушка. В руках у старушки была свежая газета и я вежливо попросил её у старушки, чтобы узнать местные новости. За время моего отсутствия в городе ничего особенного не случилось. Так я думал, пока не перевернул очередную страницу.