— Я их слышу, — прошептала она. — Все время, у меня в голове. Они не дают мне покоя. Хотят, чтобы я…
Она умолкла, и у нее задрожала губа.
— Что именно?
Она внезапно прижала пальцы к губам и изумленно поглядела на Каина. Затем ушла на кухню и чем-то занялась, повернувшись к нему спиной.
— Я старая глупая женщина, — произнесла она. — Ты, наверное, голоден. Позволь, я тебе что-нибудь состряпаю.
— Ты нестарая, Гиллиан. Где твой смех, твоя любовь к жизни? Куда подевался твой дух?
Она остановилась, что-то бормоча, и вдруг издала глухой звук. Ее плечи затряслись. Каин встал из-за стола и приблизился к ней. Она уткнулась лицом ему в грудь, сотрясаясь от беззвучных рыданий.
Он на миг почувствовал себя очень неловко, а потом погладил ее по голове. Он ощущал, как ее слезы пропитывают его тунику. Каин никогда особо не умел кого-то утешить. Он всегда предпочитал обществу людей пыльные книги и свитки. Но для Гиллиан это, похоже, не имело значения. Спустя минуту ее рыдания начали стихать, и она выпрямилась.
— Я не хотела грубить тебе. Ты думаешь, что я безумна.
— Девочка, — вымолвил он. — Она не знает?
— Я мало что ей говорила, — ответила Гиллиан. — Так тяжело. Я… я боюсь ее, Декард. Когда она рядом… Адрия…
— Мертва, совершенно точно, — перебил ее Каин.
Гиллиан растила Лию как собственную дочь, как он и надеялся. Несколько лет назад настоящая мать Лии оставила ее на попечение Гиллиан.
— Пусть ведьма и была могущественна, но ее власть не простирается за порог смерти, — продолжал он. — Да и Адрия никогда никому зла не желала. Тебе нечего беспокоиться. Если Лия унаследовала какие-то из ее способностей, она ничему не обучена, не обладает знаниями, чтобы придать им осмысленную форму. Она — невинна.
— Адрия меня напугала однажды. И Лия — ее ребенок.
Каин вспомнил свою реакцию на прикосновение к Лие. Девочке нужен наставник, который раскроет ее дарования. Страх и подозрения лишь все замутят.
— Ты должна сопротивляться. Вспомни Тристрам. Непосредственный контакт со смертью и скверной влияет на сознание. Но ты сильная и выдержишь.
— Сомневаюсь, — прошептала Гиллиан, и у нее на глазах снова выступили слезы. — Я всего лишь барменша. Я не предназначена для такого.
Она одеревенела и задрала голову, будто прислушиваясь. Каин протянул руку, чтобы коснуться ее плеча, но она мгновенно сорвалась с места. Схватила со стола буханку хлеба.
— С меня хватит! — воскликнула она твердо. — Поешь что-нибудь и отдыхай. Можешь оставаться здесь столько, сколько потребуется.
Каин взял предложенный хлеб и вернулся за стол. Принялся жевать несвежую горбушку, а Гиллиан занялась мытьем посуды. Она яростно накинулась щеткой на грязные горшки, будто старалась смыть все случившееся при помощи воды и усердия. Каин сочувствовал ей. Он переживал за уцелевших людей. Прошлое постоянно преследовало каждого из них. «Большинство жителей убили, — подумал Каин, — может, им и повезло». Упадок сил и внешность Гиллиан лишь отражали тот ужас, который творился в ее душе. Зараза Диабло не уходила даже тогда, когда Владыку Ужаса уничтожили.
Декард начал размышлять о том, как бы подтолкнуть Гиллиан в нужную сторону, но потом отказался от своих идей. Так можно все испортить. А что же будет с девочкой? Когда он узнал, что Адрия оставила ее на попечение Гиллиан, то позволил ей осесть здесь. Это казалось единственным выходом. Тогда он был озабочен куда более важными и серьезными проблемами. Он собирался вернуться в Калдей и проведать их, когда в мире станет поспокойнее. Затем была разрушена гора Арреат, в битве с Баалом недалеко от Харрогата, и дело обернулось весьма скверно. Каина отвлекли мрачные знаки сгущающихся сил Зла (чему он тоже поспособствовал), и годы пролетели очень быстро.
Сейчас, видя странное поведение Гиллиан, задумался, правильный ли выбор он сделал.
Декард Каин стоял у стеллажей древней библиотеки, и света от маленького фонарика едва хватало, чтобы рассмотреть переплеты книг Хорадримов. Они являлись немыми свидетелями его поражения. Ветер снаружи завывал, как зверь, молотя в толстые каменные стены собора. Ледяные порывы обдували его обнаженные голени, как дыхание призраков. Вокруг пламени кружилась пыль.
Он снял фолиант с полки и сел за стол. Принялся водить по строчкам дрожащим пальцем. Чем больше он читал, тем сильнее убеждался в том, что верно понял труды, собранные Джередом Каином. Его сердце наполнило раскаяние. Так не должно было случиться. Все, о чем вещала мать, ее рассказы о демонах и ангелах, оказалось правдой. А он отметал это в течение пятидесяти с лишним лет! А теперь видит перед собой подробные хроники. Настоящий учебник по истории, а не сборник мифов.