Выбрать главу

Каин кивнул и подошел к столу. Она принесла ему кружку, от которой шел пар. Медленно отхлебнув горячей жидкости, Каин насладился теплом, которое начало растекаться по телу. Настроение у Гиллиан было получше, чем вчера. Она резко изменилась. Он задумался, помнит ли она вообще, как бродила по дому в трансе.

— Где девочка?

— Ой, она любит гулять по городу. Придет, когда еда будет готова, я уверена.

Гиллиан поставила перед ним полную тарелку яичницы с беконом, и он начал есть. Горячая еда заставила его улыбнуться от удовольствия, несмотря на остатки ночного кошмара. Тот прилип к его сознанию, будто паутина.

Но Лия так и не появилась, и в конце концов он съел все дочиста. Попрощавшись с Гиллиан, Каин отправился к книготорговцу Каллуму. Гиллиан объяснила ему, как добраться до книжной лавки. Путь был близкий, но ноги Каина до сих пор болели. Путешествие по пустыне давало о себе знать. Он обернул натертые ступни тканью, которую купил у женщины на углу улицы. Она была пожилая, со скрученной болезнью спиной, и даже не поглядела на него. Наверное, испугалась бородатого старика. Конечно, он в городе — чужой, одет странно, но здесь много разного люда. Странно. Другие вели себя точно так же. Избегали встречаться с ним взглядом, проходили мимо побыстрее, наклонив головы, с внезапной целеустремленностью на лицах.

Жизнь в городе шла своим чередом, но в ней не было счастья. Хотя солнце и светило, над Калдеем словно повисла грозовая туча.

Каин добрался до книжной лавки, но толстая деревянная дверь оказалась закрыта. Он постучал, но никто не отозвался. Мужчина, подметавший ступени у бакалейного магазинчика лавки по соседству, обратился к нему.

— Каллума тебе надо? — прищурившись, спросил он и сунул мозолистый палец под одежду у плеча. — Нынче у него маловато работы. Я думаю, он в таверне «Жгучие пески». Заливает выпивкой свои горести. Или хвастается вымышленными подвигами.

Мужчина покрутил головой.

— Но покумекай хорошенько, прежде чем туда заявляться. Они таких, как ты, не особо жалуют.

Каин поблагодарил за совет и пошел к таверне, путь к которой подсказал уборщик. «Интересно, — подумал он, — что тот имел в виду, говоря „таких, как ты“». Через пару кварталов он обнаружил и саму таверну. Убогое, мрачное заведение с верблюдами и мулами на вывеске, из распахнутой двери доносилась музыка. Когда Каин переступил порог, ему в нос ударил запах прокисшего эля и жареного мяса. Здесь было много народу, даже в это раннее время. В отличие от улиц, тут кипела жизнь. Но энергия показалась Каину лихорадочной и суетливой. Завсегдатаям будто сказали, что завтра их казнят, и они старались насладиться последним днем собственной жизни.

Когда Декарда заметили, музыка маленького органчика сначала запнулась, а потом и вовсе прекратилась. Все вытаращили на него глаза. Только толстый мужчина у барной стойки продолжал что-то рассказывать другим, бурно жестикулируя. Вскоре он тоже понял, что шум смолк, и с раздражением поглядел на Каина.

Декард уперся посохом в липкий пол и сделал шаг вперед.

— Я ищу человека по имени Каллум, — произнес он.

— Это я, — усмехнулся толстяк. Его лицо побагровело. — И зачем я тебе понадобился? Я должен пообщаться со своими приятелями.

— Гиллиан объяснила мне, где тебя найти. Есть дело, которое надо обсудить.

Мужчина стал настороженным, а некоторые клиенты начали перешептываться.

— Он — не священник! — воскликнул толстяк. — Поглядите на него. Просто бродяга.

Затем он махнул рукой в сторону свободного стола у дальней стены.

— Ладно, давай поговорим.

Каин кивнул и последовал за Каллумом. Мощное тело торговца раскачивалось из стороны в сторону в полумраке таверны.

— Не обращай внимания, — сказал Каллум, когда они сели. — Ты слишком похож на закарумских священников. Вот тут-то и проблема.

Он пожал плечами.

— Змеи подколодные, эти священники, да и благородные Кураста к ним в придачу.

Слегка мутными глазами он оглядел Каина. Язык у него уже немного заплетался.

— Но ты — не из ордена. Прежде я там не раз бывал и некроманта узнаю сразу же. Я ведь прав?

— Да. И ты угадал. Я — странник.

— Ну и отлично. Когда ты назвал имя той женщины, то все испортил еще больше. Здешние считают, что она спятила. Хозяева не хотят, чтобы она обслуживала посетителей. А девочка…

Он покачал головой.

— У нее дурной глаз. Таверна чуть не загорелась, когда она сюда зашла. Гиллиан отвела ее в заднюю комнату, а очаг как вспыхнет! Вашему покорному слуге пришлось быстро соображать, чтобы все потушить.