— Какой хорошенький мальчик!
— Где? — спросила моя госпожа.
— Вон там, — княгиня указала на ограду. — Антуана, пойдите, позовите его к нам.
Горничная княгини вышла из кареты, поговорила с юным дикарем, — иначе его и не назовешь, — и они подошли к дверце экипажа. Это был высокий, хорошо сложенный подросток, лет четырнадцати на вид. Он лениво жевал огромный ломоть ужасного черного хлеба, которым питается в этих местах простой люд. Одет мальчик был в сущие лохмотья — остатки фланелевой рубашки, старые поношенные штаны и то, что некогда было камзолом и от чего нынче остались лишь воспоминания. Ворот его рубашки был распахнут на груди, а обтрепанные рукава закатаны до локтей. Нельзя было не заметить, каким он был мускулистым, так же как нельзя было не обратить внимания на красивые голые ноги, поскольку его башмаки валялись в луже неподалеку. Однако все эти приятные наблюдения меркли по сравнению с тем, каким он был грязным. Я в жизни не видела более грязного создания. Было впечатление, что он не мылся несколько лет. Но дамы этого, казалось, совсем не замечали и осматривали парня с головы до ног, словно он был собакой, которую им захотелось купить. Они спросили, как зовут его родителей и где он живет, и направились прямо к грязной маленькой лачуге, походившей скорее на свинарник, чем на человеческое жилье.
— Я хочу заполучить его, — сказала княгиня, когда они подъехали. — Скоро он станет настоящим красавчиком.
— Но перед этим с ним придется повозиться, — смеясь, ответила моя хозяйка. — А кто им займется? Ведь пока до него даже дотронуться страшно.
— Это, конечно, проблема. Но я хочу поручить его Энсон, у нее сильный характер.
— И сильные руки, что в данном случае гораздо нужнее. Но вот, кажется, и родители вашего протеже.
Это была пара несчастных стариков, которые были даже довольны, что избавились от сына-лентяя. Они дали свое согласие и с дикой жадностью схватили деньги. Уверена, что они продали бы его в рабство и за десятую долю того, что им заплатили наши дамы.
Вместе с женщинами мальчик не поехал. Мы договорились, что я останусь в Туре до вечера и привезу его в замок, когда стемнеет. Дамы не хотели, чтобы его видел кто-либо из господских слуг, и приятное задание наставлять нового пажа княгини было препоручено мне. Сначала мне эта идея не понравилась, однако впоследствии я нашла в этом много удовольствия и неплохо повеселилась.
— У вас есть три недели, Энсон, — сказала княгиня, — а потом за каждую сделанную им ошибку вы будете получать долю его наказания, так что постарайтесь и подготовьте для меня такого пажа, чтобы я не краснела за него по возвращении в Париж.
В тот момент мне показалось, что ни трех месяцев, ни даже трех лет не будет достаточно, чтобы сделать из этого звереныша что-нибудь путное. Но я ошибалась, в чем ты могла бы убедиться, если бы увидела Жана, или — как его величают сейчас — господина Гюстава.
Итак, когда стало смеркаться, я отправилась в лачугу, забрала парня и привела его прямо в гардеробную моей хозяйки, где его желала видеть княгиня. Очевидно, он никогда раньше не бывал в приличном доме, и надо было видеть его широко раскрытые глаза и рот. Войдя в комнату и увидев дам, он издал непонятный вопль и чуть не бросился бежать. Нам пришлось схватить его прямо у дверей.
— Вы посмотрите, он сама невинность, — произнесла моя госпожа с легкой усмешкой. — И с чего же мы начнем?
— Для начала его надо вымыть. Энсон, отведите его в ванную комнату на первом этаже и тщательно вымойте. Я сейчас даже притронуться к нему не могу. Фифина вам поможет.
Фифина передернула плечами от отвращения, но ослушаться приказа не посмела, и мы вместе повели мальчика мыться.
— Возьмите Сандерс в помощь, — крикнула нам вслед моя госпожа, — вдруг он окажется слишком норовистым, и вы не сможете с ним справиться.
Так и оказалось. Что он начал вытворять, как только увидел ванну! Он будто бы от природы ненавидел воду, как кошка. Он принялся вопить и сопротивляться так яростно, что мы втроем с трудом смогли его удержать. Он вопил, что он и так чистый, что не будет раздеваться и что пойдет домой. При этом он хватался за свои несчастные лохмотья, пока они не стали распадаться на клочки. Поскольку его одежда рвалась при каждом толчке, вскоре он оказался полуголым, и можно было легко заметить, что мальчик хорошо сложен. Когда обнажились его плечи, Сандерс провела рукой по его гладкой упругой плоти таким жестом, словно ей это нравилось. Вдруг она с визгом отдернула руку и бросила на пол грязный обрывок одежды, за который схватилась.