Граф Флорис не жалел средств, чтобы его гости всегда были довольны. Его замок, расположенный в укромном местечке, на расстоянии многих миль до ближайшего города, был великолепно украшен и обставлен роскошной мебелью. Граф был холост, и, наверное, это объясняет некоторые капризы его гостий, которые не позволили бы себе подобных выходок в присутствии хозяйки.
Комнаты для переодевания в замке были убраны с утонченной изысканностью. На окнах висели голубые портьеры, замечательно сочетавшиеся с мебелью, обитой серебристым атласом. А для того, чтобы эти оттенки не портили цвет женских лиц и чтобы не меркло великолепие туалетов, повсюду были развешаны спокойные белые занавеси, полы и обои тоже были белыми. В эти комнаты всегда было особенно приятно заглянуть ночью, когда все женщины переодевались там в свои вечерние наряды.
Один из нарядов моей госпожи, который она надела на бал, вызвал небывалое восхищение и зависть, поскольку он был прислан ей из Парижа и сшит самой Элизой по фасону, который придумала хозяйка. Ты знаешь, что она смугла, поэтому для своего платья выбрала янтарный цвет; она надела юбку с кринолином, который почти не отличался от тех обручей, что были в моде сто лет назад, когда женщины могли носить каркас на каждом боку. Сейчас от этой моды мало что осталось — только легкие приспособления, чтобы немного поддерживать платье; но, помяни мое слово, нынешние юбки еще превратятся в прежние, по столетней моде, вот увидишь. Подол платья был оторочен кружевом, а в качестве лифа на моей госпоже была новая комбинация, которая одновременно служила манишкой и корсажем. Верхняя часть платья была украшена воланами из желтого атласа с кружевом, и такими же были рукава.
Моя госпожа всегда носит платья с рукавами, хотя здесь они не в моде. Однако она говорит, что нескромно носить драгоценные украшения и легкие веточки искусственных цветов прямо на лямках платья, чтобы руки оставались полностью открытыми. Хотя дело тут вовсе не в скромности, а в ее муже! Однажды она появилась перед ним в наряде с открытыми руками, так он пришел в ярость и заставил ее надеть более скромное платье. Помнится, моя госпожа тогда очень рассердилась на него, потому что ее фигура очень хороша, и ее грудь и руки стоят того, чтобы на них смотрели. А теперь ей приходится делать вид, что нынешняя мода ей не по вкусу.
Вернемся к ее наряду. Тогда на ней были еще шелковые чулки со стрелками по бокам, нового розового оттенка, который больше всего напоминает самый нежный оттенок розовато-лилового. И в довершении наряда госпожа надела желтые туфельки на высоких золоченых каблуках. Носки этих туфелек были украшены в стиле Марии-Антуанетты: на носках были прикреплены розетки синего цвета, отороченные черным кружевом, с бриллиантами по краям и рубинами в центре.
У моей госпожи восхитительные ноги, она знала это и ей нравилось, когда ими восхищались. Ее ноги рисовали художники, лепили скульпторы и воспевали поэты, и это неудивительно. Я служила у многих красивых женщин, но таких восхитительных колен и икр, как у этой дамы, больше не видела. Именно ее ноги год или два назад привлекли внимание некой особы из королевской семьи, из-за чего разразился большой скандал. Ведь моя госпожа вполне годится ему в матери, но, когда дело касается красоты, возраст не имеет значения.
Тогда на хозяйке был желтый шлейф с шестью воланами по низу юбки, а поверх — атласная туника очень интересного покроя. Передняя часть юбки была квадратной и короткой, как передник, а задняя сторона состояла из трех полотнищ, разделенных черными кружевными оборками, нижняя из которых шла и спереди по краю передника. Оборки по бокам скреплены большими звездами из голубых цветов с бриллиантами и рубинами, и такие же звезды были у дамы в волосах. Это весьма необычный костюм, но он очень шел моей госпоже.
На том же балу присутствовала молодая дама в настолько открытом платье, что при малейшем движении ее грудь оказывалась обнаженной. Ее плечи прикрывали лишь легкие гирлянды из искусно сплетенных подснежников. Таким образом, абсолютно обнаженными оказывались великолепные руки, столь же безукоризненные, как и ноги моей госпожи. Они напоминали белоснежный мрамор, и их выгодно подчеркивал темно-розовый цвет платья. Ее руки были очень красивы, и эта девушка заботилась, чтобы и другие знали об этом.
Еще одна дама имела столь прекрасную шею, что никогда не надевала ожерелий и высоких воротников, доходящих до горла. Она носила темно-синее платье, украшенное белым кружевом и жемчугом, а также жемчужные нитки в волосах. Рассказы о богатстве и экстравагантности этих дам могут показаться сказкой, и я нисколько не удивляюсь, что мой господин так злится, хотя моя госпожа вовсе не так легкомысленна, как некоторые из тех женщин.