Выбрать главу

Изнасилование свершилось. Юноша дернулся еще пару раз, а затем расслабился. Его первый оргазм был ужасен. Фрида, не двигаясь, сидела на нем верхом, оставшись насаженной на его палку. Ее глаза сияли от полученного наслаждения. Она с улыбкой обернулась к сестре.

— Ты же знаешь, это того стоит. Я тебе достойно отплачу, как только представится случай. Он смог заставить меня кончить, твой проказник.

— Да он и сам! Посмотри только. Это, по-моему, даже слишком для раба. Их не стоит так баловать, иначе в конце концов это их испортит.

— О, насчет этого не волнуйся. Если ты хочешь хорошенько его вышколить, я могу заняться этим для тебя! Он получит все тридцать три удовольствия. Но, пока я отдыхаю, расскажи мне его историю. Потому что… ну в самом деле! Ты зовешь меня. Я прихожу. И ты с порога заявляешь, что я должна лишить этого мальчишку девственности. И ни одного объяснения! На это я всегда готова, но все-таки мне любопытно, как ты все это с ним провернула?

Мадам де Варенн улыбнулась и охотно ввела сестру в курс дела. Та в наиболее удачных моментах раскачивалась от радости и хлопала себя по бедрам, совершенно забывая, на чем сидит. И тогда ее «конь» стонал, возвращая эту пышную женщину в реальность, и это заставляло ее веселиться еще больше.

Неожиданно в дверь постучали. Фрида быстро вскочила и бросилась натягивать юбку.

— Не суетись, — сказала мадам де Варенн, — это Соланж. Она не питает никаких иллюзий на твой счет. Войдите!

— Мадам, прибыл посетитель с набережной д’Орсей.

— Хорошо. Он пришел вовремя? Да, точно, не придерешься. Что ж, проводите его в мой будуар. Наденьте на него ошейник с наручниками и заприте в платяном шкафу между моих платьев. На ключ, естественно. И приготовьте для меня… Хотя нет, думаю, белого хлыста мне хватит.

— Хорошо, мадам.

Соланж вышла, и мадам де Варены заметила:

— Все это слишком меня возбудило, и я рассчитываю прекрасно провести время, выпоров моего раба. Сегодня я, пожалуй, изнасилую его. Надо будет хорошенько им заняться.

— Удачи, — сказала Фрида. — И хочу сказать тебе, что восхищаюсь тем, как ты умеешь все организовать. Что ж, раз ты занята, я тебя оставляю. А что касается этого малыша, давай договоримся, что ты будешь присылать мне его, когда тебе будет угодно. Дай ему мой адрес и телефонный номер, а то его нет в справочнике.

— Ну уж нет, дорогая! Он будет приходить тогда, когда этого захочешь ты, а не я, тем более, что я не желаю даже слышать о нем ближайшие семь-восемь месяцев. Надеюсь, вскоре он прекратит сопротивляться и будет смиренно спрашивать тебя, не хочешь ли ты использовать его и когда именно тебе будет угодно сделать это. А если процесс затянется, то это даже к лучшему. Чем больше он будет сопротивляться, тем с большей высоты ему придется падать. Прекрасное начало дрессировки, я считаю.

— Договорились. Но задержись на минутку… мне пришла в голову отличная идея. Подойди сюда, мой мальчик!

Жан-Луи покорно подошел к Фриде и она по-хозяйски ощупала его мошонку.

— Вот посмотри-ка, наш мальчик спустил не до конца! Еще немного, и у него снова встанет. Каково! И это учитывая, как я объездила его, чтобы заставить его спустить… Будет крайне обидно упустить такую возможность. Моя дорогая, пока я не ушла, не найдется ли у тебя пяти минут, чтобы я могла лишить его девственности еще и ртом? Похоже, это дело верное.

— Ничего не хочешь упустить, как я погляжу. Но, в общем, ты права. Почему бы нет? Давай. Я его подержу. Садись туда!

— Ты будешь держать его стоя?

— Да. Будет удобно, сама увидишь.

Мадам де Варенн взяла юношу за волосы и запрокинула ему голову. Одновременно правой рукой она обхватила его поперек живота, поддерживая за талию. Таким образом, его бедра подались вперед, и половые органы оказались прямо перед лицом сидевшей на табурете тетей Фридой. Она сжала в горсти его мошонку, а затвердевшую палку взяла в рот. Так началось сладостное, невыносимое изнасилование.

Жан-Луи, лишенный возможности оказывать сопротивление, слабо стонал, прижимаясь к полуобнаженной мадам де Варенн. А та смотрела ему прямо в глаза и тихо говорила: