Выбрать главу

— Est-ce la même fille? Qui vous a harcelé quand vous étiez enfant? (Это та самая девушка? Которая издевалась над тобой в детстве?(фр)) — спрашивает Дриада и смотрит на Ай Гуль в упор: — Elle n’a pas l’air si forte. Peut être… (Она не выглядит такой крепкой. Может быть…(фр))

— Вериока, я не собираюсь с тобой драться. — качает головой моя кузина: — и ты подумай перед тем как что-то такое предлагать. Я… отказалась от участия в дуэлях. Совсем.

— Это еще почему? Боишься, да? — заводится девушка-паук: — теперь ты не такая уж и страшная, Гуля!

— Да. Боюсь. — вздыхает Ай Гуль: — давай мы уже пройдем этап, где ты все выскажешь мне в лицо. По-моему, ты преувеличиваешь, не могла же я быть таким чудовищем.

— Что же… — прищуривает глаза девушка в костюме паука, Вериока Голицына, та самая, которая по словам кузины «всегда ее обожала». Определенно у Ай Гуль проблемы с интерпретацией реальности.

— Ты гоняла меня за горячим чаем и заставляла приносить новый, если он не был достаточно горячим. А от кухни до твоей кельи триста пятьдесят шагов! Триста пятьдесят шагов и двенадцать ступенек! Я помню каждую. Потому что если я проливала чай, то ты посылала меня снова! Как-то раз я побывала на кухне двадцать раз за один час! Просто потому, что тебе чаю захотелось!

— Ну… я всегда мерзну. — говорит Ай Гуль: — это от Родового Дара. И… неужели так сложно полную чашку горячего чая принести? Мы же друзья…

— Ты заставляла чистить тебе ботинки! Мы носили за тобой твои учебники! Делали за тебя домашние задания! Заправляли тебе постель! Отдавали тебе карманные деньги!

— Horrible. Cette fille n’est qu’un monster! (Какой ужас. Эта девушка просто чудовище!(фр)) — произносит Дриада: — Mais tu vas très bien, chérie. Tout le monde doit un jour affronter sa peur. (Но ты молодец, дорогая. Каждому надо однажды противостоять своему страху.(фр))

— Это… было добровольно. — хлопает глазами Ай Гуль: — вы же просто любили меня и помогали мне…

— Мы просто боялись тебя! А ты… ты до сих пор вот такая! Строишь из себя невинную овечку, а сама на самом деле — вот такой волчище! Вон и Волконскую сегодня с собой притащила! До сих пор ее подавляешь!

— Неправда. — говорит моя кузина: — Софочка сама сюда решила прийти. Верно, Софочка?

— Я-я… да. — кивает Волконская, так же как и все — одетая в короткую тогу. Правда в отличие от Александры и моей кузины, под короткой тогой у нее платье, потому она не выглядит так уж вызывающе.

— Ну конечно, — складывает руки на груди Вериока Голицына: — конечно. Соня, говори правду! Ты бы лучше сейчас дома была, так?

— Д-да. Но…

— Но ты боишься, что она это не одобрит. Да проснись уже! Ты взрослая, у тебя шестой ранг магии! Ты не обязана ей подчиняться! Плюнь ей в лицо и ступай домой! — сердится Вериока: — до чего вы все ограниченные! И ты, Сандро — до сих пор играешь роль шута при королеве? Это бесполезно, у тебя ничего не выйдет! У нее извращенная любовь к своему двоюродному брату, это все знают!

— Тресь! — раздается в воздухе и Вериока Голицына — ахает и отступает назад. На ее щеке, не закрытой полумаской — красный отпечаток ладошки.

— Ты можешь нести свою околесицу про меня… — выпрямляется Ай Гуль: — но не смей трогать моего брата! Он тут не при чем!

— Ну надо же, девушки дерутся из-за тебя, Уваров. — мурлычет мне на ухо одна лисица: — разве это не возбуждает? А посмотри, какая кожа у этой Голицыной, прямо светиться изнутри… ты хочешь такую?

— Так. — я делаю шаг вперед и встаю между ними: — пожалуйста, прекратите. Я не знаю в чем причина ваших разногласий, но сегодня праздник и не следует омрачать его конфликтом.

— А это кто еще? — неожиданно спокойным голосом спрашивает Вериока, потирая пострадавшую щеку: — что за увалень? Нашла себе новую игрушку, Ледяная?

— Это Володя Уваров, — говорит Сандро и прикладывает два пальца к голове в шутливом салюте: — тот самый, про которого ты только что говорила что он трахает свою сестру.

— Уваров? — в глазах у Вериоки-паука мелькает узнавание: — Володя? О! Ради бога извините, я не хотела! У меня… давние отношения с вашей кузиной, но вас я не хотела обидеть! И… так, люди, мой дед смотрит сюда — срочно смеемся! Смеемся, будто шуточку услышали! — и она покатывается заливистым смехом, вслед за ней — Сандро. Сашенька не отстает, помогает и лисица с Дриадой.

— Все. — говорит Вериока, перестав смеяться: — не смотрит. Ледяная — я терпеть тебя не могла в детстве.

— Странно. Я к тебе очень хорошо относилась, — пожимает плечами Ай Гуль и Вериока морщится, прижимая указательные пальцы к вискам.

— Вот не надо, — говорит она: — вот не усугубляй сейчас, а? Мы с тобой как вода с маслом смешиваемся, да еще и рода наши не в ладах. Я вообще не вижу причины нам с тобой ладить.

— Мы уже взрослые. И… как только ты ранг подтвердишь — так на государственной службе окажешься. — говорит Ай Гуль: — и чем он выше будет, тем больше шансов у нас с тобой встретиться как-нибудь… на каком-нибудь Прорыве. Лопухины с Голицыными тоже не очень друг друга чествуют, однако на Прорывах вместе сотрудничают. Иначе никак.

— Chérie, laisse-moi la défier en duel? (Дорогая, давай я ее на дуэль вызову?(фр)) — предлагает Дриада: — Il faut qu’elle reçoive une leçon! (Ей надо преподать урок!(фр))

— Никаких дуэлей, — качает головой моя кузина: — это запрещено.

— Да уж понятно, что запрещено, — фыркает Вериока: — все равно все дерутся!

— Ты не понимаешь, дорогая, ей персонально запрещено, — вздыхает Сандро: — после первых дуэлей и запретили. Указом Императора. Лично ей.

— Что? Но почему…

— Вериока, подумай немного. Для золотой молодежи, вроде Алферова и его компашки, дуэли — это просто способ развлечения. Вон, Володя ему позвоночник вырвал и что? Сегодня он уже на приеме у Разумовских был. Вот только… ты же помнишь условия для воскрешения?

— В течении трех часов после смерти можно поднять, и что?

— Не в течении какого-то времени, а до момента окоченения. А что, по-твоему, с человеком, которого моментально в ледышку превратили происходит? А? — произносит Сандро и Вериока Голицына — заметно бледнеет. Переводит взгляд на Ай Гуль.

— Вот оно что, — говорит она: — ты просто убиваешь людей, верно? После тебя их уже не вернуть к жизни? Но… как? Даже помещенное в лед тело сохраняет свойства! Потому и три часа! Не может сразу все остыть!

— Мой лед действует иначе, — отвечает моя кузина: — к сожалению он мгновенно может вытянуть все тепло из тела, превратить его в ледышку за доли секунды. Потому мне и запрещены дуэли.

— Боже мой, только я думала, что избавилась от страха перед тобой и выросла… но нет, Гуля, ты находишь способы оставаться страшной. Какой ужас… — качает головой Вериока: — ты остаешься чудовищем, моя дорогая. Сонечка, отойди от нее.

— Надеюсь мы останемся подругами, — говорит моя кузина и по ее губам скользит легкая улыбка. Что тут происходит вообще?

— О. Безусловно. Но ботинки ты себе сама чистить будешь. — отвечает Вериока Голицына: — а сейчас приглашаю всех во двор. Мой дедушка возведет для нас замок и после удалится. А мы все — славно повеселимся внутри… и не переживайте насчет холода, двор закрыт куполом, а маги огня согрели воздух внутри. Даже вам, в ваших бесстыжих тряпочках не будет холодно.

— Allez-vous vraiment lui pardonner? (Ты и в самом деле простишь ее?(фр)) — спрашивает Дриада и Вериока трясет головой.

— Никогда. Слышишь, Ледяная Княжна? Никогда я тебя не прощу.

— Это помещает нам быть подругами? — поднимает бровь моя кузина.

— Нет. Ступайте за мной, я покажу вам двор. Сегодня мой дедушка возведет восточный замок… я его просила.

«Свѣтскіе новости».

Свѣтлѣйшій Князь Казимиръ Голицынъ въ очередной разъ порадовалъ своихъ гостей возведеніемъ невѣроятнаго шедевра архитектурной мысли. Гранитные стѣны восточнаго замка, который онъ воздвигъ на вечеринкѣ въ честь возвращенія его внучки изъ обученія — будутъ стоять еще долго. Какъ увѣряетъ насъ корреспондентъ, волей судьбы попавшая на эту вечеринку — Таджъ-Махалъ меркнетъ передъ этимъ торжествомъ магіи и воли рода Голицыныхъ! Всего за пару секундъ изъ-подъ земли къ небесамъ вознеслись стѣны и минареты, купола и памятники! И это всё Свѣтлѣйшій Князь сдѣлалъ лишь для забавы молодежи, прибывшей на праздникъ!