Выбрать главу

— Я не можу нічого пояснити, — відповів граф, — але прошу вас виконати моє розпорядження. Поставте мітлу близенько від себе, бо дуже можливо, що після того, як ви почуєте історію, яку я розповім, виникне потреба декого звідси вимести…

Тітонька Настасія принесла мітлу і поставила її біля себе, хоч ніяк не могла второпати, навіщо це все-таки потрібно.

Коли епізод з мітлою закінчився, Емілія оголосила:

— Слово надається сеньйорові графу де Кукурудзо.

Граф випростався в своїй бляшанці, відкашлявся і почав:

— Шановні дами і панове!

Кіт Фелікс удавано посміхнувся:

— Хіба це історія, сеньйоре графе! Це швидше промова чи доповідь, якщо хочете… В цьому будинку люблять критикувати інших, та я бачу, що розповідати історії тут все ж ніхто не вміє.

Це був прямий безпосередній натяк на Емілію, і вона нервово завовтузилася на своєму стільці, ладна вже відповісти якими-небудь грубощами, однак Кирпа заспокоїла її. Графа не збентежив цей відступ. Він обмежився тим, що кинув на кота грізний погляд і сказав:

— Ні, це не промова і не доповідь, сеньйоре коте! Це дещо інше, а що це таке, незабаром пояснить ось та сеньйора Мітла, яка стоїть біля тітоньки Настасії!..

Всі злякано поглянули на графа, не розуміючи, що означають його слова. Та граф не визнав за потрібне пояснити свої слова і вів далі:

— Шановні дами і панове! Історію, яку я вам розповім, я не вичитав ні в якій книзі; вона є наслідком моїх власних наукових досліджень, наслідком тривалих роздумів і ретельних математичних викладок. Я провів дві ночі без сну, складаючи цю історію, і сподіваюсь, що всі присутні оцінять як слід мої зусилля.

— Безперечно, безперечно, — хутко мовила Кирпа, — та кажїть-бо скоріше.

— Жив собі кіт, — почав граф, — і був цей кіт без всякого виховання, він не мав ніяких заслуг, зате мав дуже погані нахили. Якби він був котом порядним і культурним, я б з превеликим задоволенням повідомив тут про це, але, на жаль, він не такий. Мав цей кіт, як кажуть, довгі лапи, був злодієм, і ніхто не бажав мати з ним ніякої справи. В домі, де він народився, незабаром розгадали його погані нахили і вигнали його на вулицю, давши при цьому доброго прочухана. Кіт ледве втік і оселився в іншому будинку, дуже далеко від першого, сказавши, що його колишній хазяїн помер, і відрекомендувавшись кращим у світі мисливцем на мишей. Всі повірили словам брехуна і дозволили йому залишитися. Але цей кіт був такий нахабний, що, замість виправитися і змінити спосіб життя, грабував далі. Першої ж ночі, що він провів у новому домі, кіт подався на кухню і украв шматок м’яса, який куховарка зберігала на завтрашній день. Украв і не відчув ніяких докорів совісті, навіть коли куховарка звалила провину на бідолашну дівчинку негритянку, що прислужувала в домі, і побила її ціпком.

— Ох, я б йому дав!.. — вигукнув Педріньйо. — Я б цього кота так ушкварив з рогатки, що у нього б зірки з очей посипалися…

— Кінець кінцем, — казав далі граф, — у цьому будинку теж вивели його на слизьке і виставили за двері.

І він утік і вирішив податися до такого місця, де багато курчат. Він знайшов таке місце і оселився там. Проте хазяїн помітив, що кількість курчат катастрофічно зменшується, щодня зникає двоє, а інколи й троє курчат, і сказав дружині, що має намір найняти собаку-шукача, щоб він ночами стеріг курник. Кіт-злодій підслухав цю бесіду і пішов. І йшов, і йшов, і йшов, поки не знайшов інший будинок, де жили дві бабусі і двоє дітей, одна дитина чоловічої статі, і друга — жіночої.

— Який збіг! — вигукнула Кирпа. — Схоже на бабусин дім…

— Він вибрав цей дім, — вів далі граф, — і втерся в довір я до хазяїв з найнахабнішою безцеремонністю, запевняючи, що він з благородної котячої сім’ї, що він народився за кордоном і таке інше.

Емілія поглянула на кота Фелікса:

Справді, ваш родич. Багато схожих моментів…

У мене нема родичів такого штибу! — відповів кіт з гордістю. — Цей кіт-злодій скоріше доводиться родичем якій-небудь сеньйорі ляльці.

— Говоріть далі, сеньйоре графе, — сказала Кирпа.

Граф знову відкашлявся і знов заговорив:

— Цей кіт-злодій залишився жити у цьому домі. Всі поводилися з ним надто лагідно і любовно, але, замість пройнятися подякою до своїх нових хазяїв за всю виявлену йому увагу, він спробував і тут продовжувати свою кошмарну котячу кар’єру. Він пішов до курника і з’їв рябого півника…

Граф зробив паузу і подивився у вічі котові Феліксу, але кіт витримав погляд графа з презирливим спокоєм. Граф вів далі: