Выбрать главу

– Так, леди. Довольно, - наконец-то подал он голос. – Эрика, немедленно марш с Джеком в кабинет. Патриция, тебе, кажется, пора домой, у меня дела. - тоном, не терпящим возражений, заявил мужчина, уперев руки в бока.

Хмыкнув, коротко взглянув на мужчину, Оуэн не стала возражать, сложив руки за спиной. День начался просто чудесно: настроение испорчено, Бэн вновь выведен из себя. План выполнен. Развернувшись, девушка направилась к лестнице, заставляя себя просто не слышать того, что говорят за спиной, понимая, что не услышит ничего хорошего.

- Но, Бэнни, – возмущению Патриции не было придела. – Ты так спокойно стоял и смотрел, как эта оборванка оскорбляла меня.

– Патриция, я не желаю сейчас выяснять отношения. Миссис Доун, проводите леди Хольт до двери. – бросил Бэн, появившейся в двери служанке направившись в кабинет, следом за Эрикой, огромным усилием воли сдерживая себя, чтобы все же не вышвырнуть кого-нибудь в окно.

Поднимаясь по ступеням, Эрика лишь один взгляд через плечо, чуть прищурившись, поднимаясь на этаж. Уже вскоре добравшись знакомого кабинета, без слов войдя, девушка опустилась в кресло, сложив руки на груди. Присутствие Джека, перебирающего какие-то бумаги, помогло немного успокоиться.

Едва дверь вновь открылась, пропуская Бэна, девушка невольно нахмурилась, отводя взгляд в сторону, подперев голову рукой, опираясь локтем о подлокотник.

– Я опять порчу тебе жизнь? – всё же подала голос Эрика, взглянув на мужчину.

– Нет, только мои нервы, – хмыкнул Хилсвальд, взяв со стола папку с документами. – Раз мы снова будем работать вместе, ты должна вот это увидеть. Это те документы, которые ты должна была украсть той ночью.

Взвеси папку в руке, Хилсвальд все же подошел к Эрике и протянул папку с бумагами ей.

Джек, сидевший на подоконнике, криво усмехнулся и отвернулся к окну

Хмыкнув, не желая развязывать очередной спор, Оуэн молча забирала папку. Впрочем, уже вскоре разбор бумаг по-настоящему захватил. Порой кусая губы, чуть хмурясь, Эрика внимательно изучал каждую бумажку. Несколько листов были исписаны именами, возле каждого из которых стояла цифра, не превышающая двенадцати.

Пробежав взглядом списки, не найдя ничего важного, Эрика отложила их. Дальше некоторые листы были сшиты по несколько штук и походили на медицинские отчеты.

«..сильный жар на третий день после инъекции...

Эксперимент неудачен...

...результат положителен, реакции на уровне нормы.

...подопытный не перенес нагрузки...»

Всё больше хмурясь, Эрика несколько резко смахнула с лица мешающую прядь волос. Потерев переносицу, девушка перевернула дежурный листок, чтобы на миг просто замереть.

«Подопытный Даниэль Хилсвальд»

Взгляд машинально скользнул к Бэну, впрочем, говорить девушка ничего не стала, погружаясь в чтение. Болезнь мальчика оказалась ничем иным как острой невосприимчивостью вещества, которое ему ввели. Именно эта инъекция стала смертельной для ребенка.

За сухими отчетными цитатами девушка ощущала боль отца, отчаяние матери, на руках которых сгорал ребенок.

Бумаги в руках задрожали.

Чуть резко мотнув головой, Эрика порывисто закрыла отчет, справляясь с эмоциями, едва успев перехватить лист бумаги, последний в папке, соскользнувший на пол.

Рисунок карандашом, рука, создавшая это, была прекрасно знакома девушке, но куда больше заинтересовало само изображение. Геральдическая голова волка.

– Я уже видела этот символ на бумагах. – наконец она подала голос, подняв взгляд к мужчинам.

Глава 4

Нервно потирая ладони, Бэнжамин изредка поглядывал на Эрику, углубившуюся в изучение документов.

Джек, сидящий на подоконнике отвернулся к окну, но по тому, как были напряжены его плечи было понятно, парень тоже нервничает. И у него на то были свои причины.

«Я уже видела этот символ.»

Джек мгновенно обернулся к девушке и выжидающе посмотрел на нее.

Хилсвальд замер в углу. Секунду помедлил. Может ли быть, что разгадка была так близка и далась в руки так просто? Слишком просто.

Медленно обернувшись, Бэн вопросительно приподнял бровь, как делал это всегда, когда ожидал продолжения фразы.

Сложив бумаги на коленях, девушка чуть помедлила, собираясь с мыслями.

– После... – Эрика на мгновение запнулась, горько усмехнувшись. – Похорон лорда Хилсвальда, я уехала во Францию, решила начать новую жизнь и, с помощью небольших махинаций, мне удалось устроиться гувернанткой к детям барона Эдварда Одли. Ты должен его знать, он часто появлялся в обществе и только несколько лет назад уехал из Англии.