Выбрать главу

Илайза се подвоуми дали да извика лекар, но се отказа. Не искаше полиците да се намесят и да й попречат да намери баща си. Седна на алеята до непознатия и впи очи в него, за да е сигурна, че диша. Цял час го наблюдава, надявайки се никой да не ги открие, после още един, а сетне първите лъчи на слънцето обляха улицата с топлина, обещаваща зноен ден.

Непознатият се размърда.

— Хей! Събуди се! — побутна го Илайза.

Клепките му трепнаха и той простена.

— Чуваш ли ме? — попита Илайза.

Очите му се отвориха — твърде широко и явно разфокусирани. Приличаше на пияница, събудил се след тежка нощ.

— Коя… Коя си ти? — заекна той.

— Илайза. Моля те, кажи ми, че си Кормак.

Той поклати глава.

— Бих искал да го убия.

Значи Кормак беше другият, когото Илайза така или иначе не можеше да проследи по покривите. Вече знаеше обаче кой е непознатият.

— Ти си Вариус — каза тя.

По лицето му се изписа стъписване.

— Да. Я ми кажи пак коя си?

— Илайза. Кормак отведе баща ми някъде.

— Къде е Кормак? — попита Вариус.

Илайза подбели очи.

— Изчезна отдавна. Катереше се по стените. Като теб.

— Доста си наблюдателна, госпожице Илайза. — Вариус разтри глава. — Защо му е притрябвал баща ти?

— Не знам — каза тя, все още разколебана дали да се довери на непознатия. — Защо му е притрябвало на Кормак да стреля по теб?

Той замълча.

— Да речем, че сме… стари врагове.

Нито Кормак, нито той изглеждаха стари.

— Имаш ли представа къде е?

— Ще се опитам да го открия — отговори Вариус. — А ти ми кажи откъде знаеш името ми.

Илайза не продума — все още се двоумеше дали да му се довери.

Вариус затвори очи.

— Виж, Илайза. И двамата искаме едно и също. Кормак обаче е много опасен.

— А ти не си ли опасен?

— И аз съм опасен — призна той. — Вярно е. Но ако ми помогнеш, и аз ще ти помогна. Давам дума, че няма да ти причиня нищо лошо. Ти също не ме нарани, докато бях в безсъзнание.

— Само защото не знаех кой си.

— Е, сега знаеш. Но как научи името ми?

Илайза го изгледа изпитателно с присвити очи. Припомни си съдържанието на писмото и смисъла между редовете. Господин Туид и Кормак искаха да унищожат града и нацията, а този мъж, проснат на земята, беше техен враг, което значеше, че може да й стане приятел. Същевременно зрението на Илайза — същата способност, благодарение на която бе прочела писмото, й позволи да прозре и намеренията му. Тя долови със сигурност, че не й мисли злото и ще спази обещанието си.

— Прочетох нещо. Така разбрах как се казваш — призна Илайза.

— Къде го прочете?

— Писмо, написано от господин Туид.

— Туид? — попита Вариус, застанал внезапно нащрек. — Шефа Туид?

— Да — кимна Илайза. — Прислужница съм в къщата му. Той изпрати татко да занесе писмо на Кормак, а после Кормак е завел някъде баща ми.

— Прочела си писмото?

— Нещо такова. Видях следите от думите върху долния лист.

Настъпи мълчание.

— Имаш забележително зрение — отбеляза замислено Вариус.

Тя го огледа демонстративно от главата до петите.

— Докога смяташ да лежиш тук?

— Ще стана, но не мога сам. Отровата е обездвижила краката ми.

— Ще ти помогна.

Илайза се приведе към Вариус, за да я обгърне с ръка през врата и раменете. После се изправиха заедно, макар че краката едва го удържаха прав.

— Какво друго пишеше? — попита той.

— Първо, че си асасин, каквото и да значи това — отговори тя. — И търсиш нещо важно в хотела. Пишеше също, че метежите ще наклонят везните на войната.

— Надявам се да не стане така. — Вариус се облегна на Илайза, двамата изкуцукаха от алеята и излязоха на обляната от горещото слънце Ан Стрийт. — Пишеше ли още нещо?

— Да. Кормак да те обезвреди или да те убие и тази вечер да донесе каквото носиш в къщата на господин Туид.

— Тази вечер — кимна Вариус. — Значи има надежда.

— Надежда за какво?

— Да спасим страната.

Стигнаха до Бродуей Стрийт, насочиха се на север и видяха тълпата.

— О, не — прошепна Илайза.

— Започнало се е — каза Вариус.

На две пресечки по-надолу по Парк Роу Стрийт, където на малък площад се намираше сградата на „Ню Йорк Трибюн“, се бяха стълпили метежници. Стотици, навярно и хиляди блокираха улиците и железопътните релси. „Трибюн“ подкрепяше Линкълн и се обявяваше срещу робството, затова беше станал мишена на недоволните от мобилизацията и еманципацията. Върху каруца пред тълпата стоеше мъж в лек редингот и с панамска шапка; размахваше юмрук и крещеше нещо, но не чуваха думите му от мястото, където се намираха.