Выбрать главу

Эти отношения отличаются от тех, что возникают в классе или клубе.

Оргкомитеты фестивалей – вот где можно встретить их типичный образец. Ну, порой ещё на подработке.

Можно ли с полным правом называть их друзьями? Не думаешь, что установила слишком низкую планку для тех, кого считала подругами?

Сагами ошиблась, считая, что эти самые «Привет, подружка!» Харука и Юкко обязательно окажутся на её стороне. Ведь их положение сейчас заметно разнилось. Сагами – председатель оргкомитета, можно сказать, верхушка руководства, а Харука и Юкко – рядовые члены.

Уже одно это вполне способно вызвать определённые трения между ними. Окажись они в схожих условиях, как было на школьном фестивале, наверно, ладили бы как и прежде.

Председатель из неё ужасный, работой себя не утруждает. Только и знает, что просить других поработать, а сама и пальцем не шевельнёт. Так, наверно, говорили друг другу эти девушки. И к чему могут привести такие сплетни, не так-то легко понять.

Общий опыт, общие воспоминания. Зачастую они сближают людей.

А ещё один нередко встречающийся фактор сближения – желание узнать чужие слабости. Достаточно открыто показать свою неприязнь к кому-то и обменяться с собеседником соответствующей информацией. И можно на пару всласть о ком-нибудь позлословить.

Сплетни – это сила. Их одних достаточно, чтобы наладить с кем-то отношения.

Но человек, о котором сплетничают, не сможет выдержать такой удар.

Дружба, завязавшаяся на базе принесения кого-то в жертву, будет постоянно требовать новых жертв. А если жертвенные агнцы вдруг кончатся, следующей жертвой станет кто-то из внутреннего круга.

Как только девушки оказались на разных позициях, положение Сагами стало проигрышным. А если учесть соотношение сил, двое против одной, не было у неё иных вариантов, кроме как оказаться в роли того самого жертвенного агнца.

Харука с Юкко наверняка уже все косточки Сагами перемыли на тему руководства оргкомитетом.

Её и правда было жалко. Особенно если взглянуть, с какой силой сжимает она телефон, словно стараясь ухватиться за ускользающие отношения.

Конечно же, так думал не я один.

Юигахама плотно сжимала губы, не отрывая взгляд от Сагами.

Каковы бы ни были наши намерения, именно мы затащили её в кресло председателя оргкомитета. И потому я просто не мог не чувствовать себя виноватым.

— Что-то Мегури задерживается…

Пробормотала Юигахама, ни к кому не обращаясь. Но настроение в конференц-зале начало чуть-чуть улучшаться.

— Да… — Неожиданно ответила Юкиносита, открыв глаза.

— Может, сходить посмотреть, что там?

Спросил один из членов школьного совета, поднимаясь. Но Юкиносита помотала головой.

— Думаю, они ещё не договорили. Даже если мы выйдем, ничего не изменится.

Её спокойный и уверенный тон заставил парня кивнуть и сесть на место.

Но понятно было, что напряжение всех оставшихся тут растёт. Разговор Хирацуки с Мегури длился дольше, чем я ожидал. Прошло уже минут двадцать, а они всё ещё не вернулись.

Хирацука выглядела более серьёзной, чем обычно. Да и Мегури, хотя, быть может, мне только так кажется, смотрелась весьма унылой.

— Простите, что заставила ждать.

Вошедшая в конференц-зал Хирацука уселась на своё место в углу. А Мегури прошла к центру стола.

Хирацука убедилась, что все взгляды сконцентрировались на ней, и заговорила.

— Мы с Сиромегури поговорили и решили, что на завтрашний день оргкомитет приостанавливает свою работу.

— Мы хотим дать всем время успокоиться, — добавила Мегури.

Пожалуй, здравая мысль. Других способов снять напряжение нет, остаётся лишь позволить паузе сгладить его, чтобы всё совсем не пошло в разнос.

Хотя я чувствовал, что этого недостаточно.

— Но если это всего на день или два, мы можем что-то сделать… — Пробормотала Юигахама.

— Сомневаюсь.

Гнев – это не та эмоция, что может держаться долго. Через какое-то время он уйдёт.

Но даже если уйдёт гнев, всё равно останется обида. Она будет продолжать жечь, как горящие угли под слоем пепла.

А что ещё хуже, презрение, пренебрежение и насмешки будут продолжаться ещё дольше. Смотреть на остальных свысока куда проще, чем хвалить их. А если добавить чуток остроумия, получается ещё приятнее. Ни о чём не беспокоясь, можно насмехаться и дальше, считая, что это всего лишь шутки. Насмешки не гнев и даже не обида, они могут продолжаться долго, очень долго, потому что насмехающийся не чувствует себя за то виноватым.

Есть вероятность, что через несколько дней всё станет только хуже.

— Но думаю, всё же лучше нам отложить совещание, — с некоторой неловкостью сказала Хирацука, словно чувствуя моё беспокойство.