Выбрать главу

— Красивыми девчонками?! Фу-фу-фу… — мгновенно отреагировала Хирацука со счастливой улыбкой.

— У-у, аж слёзы на глаза наворачиваются… — подала голос Комачи. — Верно, учитель тоже девушка, в конце концов. Да, понимаю. Женщина всегда в душе остаётся девочкой.

Видя покупателей, рассматривающих витрину, проходящие мимо тоже останавливались.

От такого поворота дел Тобе радостно засмеялся.

— О-о, это настоящее спасение. Такими темпами мы всё продадим.

— Да не проблема. Хотя, в общем-то, мы ничего и не делали…

Чистая правда, ничего особенного мы не сделали.

Оглядевшись, Хирацука заговорила:

— Ху-ху, как говорится, очередь создаёт новую очередь. Это как в раменной.

— А что это ловушка, не говорят?..

Ну, ловушка это или нет, проблема Тобе решена, вот и славно… Я посмотрел на него: судя по его виду, цель достигнута.

Тобе поблагодарил нас и достал из витрины тортик.

— Хикитани, ты и остальные на рождественскую вечеринку собрались, да? Вот, возьмите тортик в благодарность. Я даже свечки добавил.

— Зачем нам свечки на рождественском торте?..

Почему-то он мне подмигнул. Достал уже…

Ну ладно, раз дают, грех отказываться. Я взял тортик.

— Тобеччи, спасибо! — поблагодарила Юигахама.

— Не, ну, вы мне помогли, так что всё нормально. Веселье! Вечеринка! Да! — Тобе вскинул большой палец.

Раздражает, но он хороший парень. Хотя и раздражает.

— Совсем не понимаю, что ты говоришь, но всё равно спасибо. — Комачи тоже поблагодарила его.

Мы попрощались и спокойно двинулись прочь. Теперь здесь мы только мешать будем.

Тоцука помахал рукой.

— Пока, Тобе, увидимся.

— Ве-е-ей, пока! — Тобе помахал нам обеими руками. Слишком громко.

— …Блин, я ревную. Я тоже хочу в следующем году гулять с Эбиной… А? В следующем году экзамены? Бе-е. Ё-моё, до чего ж паршиво.

Под это бормотание мы покинули торговый комплекс.

× × ×

Под руководством Юигахамы мы добрались до караоке возле станции. Вошли в заказанную комнату и достали хлопушки.

Наши взгляды встретились. «Поехали», — тихо скомандовала Юигахама, и голоса с бабаханьем хлопушек слились воедино.

— С Рождеством!

Послышался звук открываемых бутылочек с чанмери89 и тосты. Всё радовались Рождеству.

Я же обнаружил, что внимательно рассматриваю комнату.

— А почему опять караоке? — спросил я.

Расставляющая тарелки Юигахама ответила:

— Если бы мы пошли к Юкинон, там бы соседи ругались на шум. К тому же сюда и торты приносить разрешают.

— Э-э, ну, не то чтобы здесь было что-то плохое, только… — начал было я, но Юкиносита меня перебила.

— Я нарезала торты. Не думала, что он даст нам целых три штуки.

— Тобе хороший парень, правда? — кивнула Комачи.

— Мне кажется, или ты просто считаешь его удобным?

Ну, Тобе действительно неплохой парень, но не более того. Даже как-то неловко за него. Не говоря уж о том, как его гоняет Ишшики.

— Держи, Хачиман. Цыплёнок.

— О-о, спасибо.

Сидящий рядом Заимокуза расплылся в счастливой улыбке. Хирацука наискосок от меня весело разливала напитки.

— Хачиман, мясо — это хорошо. Очень хорошо… Обжаренное во фритюре, оно греет сердце…

— Давайте выпьем, давайте! Хоть это всего лишь чанмери.

Каждый радовался Рождеству по-своему. Мы ели курицу, торт, болтали друг с другом, поднимали стаканы…

Но стоп. Погодите.

Это и правда Рождество?.. Сомнения меня не покидали.

Я медленно поставил стакан на стол. Кубики льда в нём стукнулись один о другой.

— Слушай, можно вопрос?..

— Что?

Жующая торт Юигахама посмотрела на меня.

Я взглянул ей в глаза и медленно спросил:

— И чем это отличается от вечеринки по случаю дня рождения?

— Э? — Юигахама замерла.

— Я имею в виду, мы опять в караоке, опять едим, опять торты, опять тосты… Правильно ли так проводить Рождество? Не вижу никаких отличий от пресловутого «вей, вей» и начинаю уже бояться за свою личность…

— Э-это, ну… — Юигахама запнулась, отводя взгляд. Комачи недовольно поморщилась.

— А-а, братик, ты такая заноза в заднице. Натуральная заноза.

Но я не один был такой непонятливый. Юкиносита отложила торт и прищурилась.

— Действительно. В чём именно разница?..

— Ха! Нехорошо. Заноз становится больше! — с опаской заявила Комачи. Хирацука засмеялась.

— Хикигая, ты прямо как Чита… Стоит мне подумать, что ты сделал шаг вперёд, как ты тут же делаешь два шага назад…90 — Она самодовольно усмехнулась.

Юигахама наклонилась к уху Юкиноситы.

— Юкинон, а гепарды действительно так ходят?91

вернуться

89

Безалкогольный напиток для детских праздников.

вернуться

90

Отсылка к дебютному синглу Сюйдзендзи Кийоко (Читы) «The 365-Step March».

вернуться

91

Чита (cheetah) в переводе означает «гепард».