Выбрать главу

— Р-разве? Никогда про такое не слышала… — покачала головой профессор по кошкам.

Хирацука громко застонала.

— Н-не объяснила, хех… Наверно… Наше поколение совсем другое… Ха-а… — И она утонула в пропасти между поколениями.

— А-а-а! Не знаю, что происходит, но заноз в заднице всё больше и больше! — завизжала Комачи.

Зато Тоцука, кажется, что-то понял.

— А, слушай, Хачиман. Мы ещё должны подарками обменяться, это уж точно будет как в Рождество!

— О-о, тут ты прав.

Понятно, обмен подарками — это по-рождественски. В отличие от дня рождения, где всё дарят одному, тут подарки получают все.

Комачи сжала кулак.

— Отлично! Молодец, Тоцука! Как и было сказано, обмен пода-а-а-а-а-арками! Отлично! Доставайте ваши подарки! Складывайте их на стол!

Она начала раздавать команды, пытаясь поднять подувядшее настроение.

— Вот, здесь нормально?

Первым выложил свой подарок Тоцука, остальные последовали его примеру. Комачи проверила, всё ли на месте.

— Отлично! Теперь перемешаем!

— Время разда-а-а-а-а-а-а-ачи!92

Под крик Заимокузы Комачи перемешала подарки и начала объяснять правила.

— Вот, передаём их по кругу, и как только музыка останавливается, каждый получает свой подарок. Что же до остального, по ходу разберётесь.

— Девочка пытается быть тактичной, но порой её объяснения весьма непродуманны… — отреагировала Юкиносита.

Вот именно, я тоже ничего не понял из объяснений Комачи. Не умеешь обращаться с новичками — не лезь.

— Ну, быстрее будет показать на практике. Музыка! — заявила Хирацука, нажимая кнопку на пульте дистанционного управления.

Похоже, тут и такие вечеринки предусмотрены. Как удобен этот мир.

Под заигравшую музыку все начали передавать подарки друг другу справа налево. Не говоря ни слова.

Заметив, что атмосфера стала напряжённой, Юкиносита неохотно заговорила.

— Что это за странное молчание?..

— Всё куда тривиальней, чем ожидалось… Юигахама, так всё должно быть?

— Ум-м… Ну, вроде бы. Удивительно, но рождественская часть не такая уж и захватывающая…

— Сдаётся мне, тут что-то не то… О, музыка остановилась.

— Хорошо-о-о-о. Начнём с подарка братика!

Я взял лежащий передо мной подарок и начал его разворачивать.

— С моего, да? Посмотрим… А, это… флешка.

— Гефукон, гефукон. Похоже, тебе достался мой подарок, — странно откашлявшись, заявил Заимокуза. Да и кашель ли это вообще… Флешка — его подарок?.. Поразительно.

— О-о, твой, значит? На редкость практично для тебя… Что с тобой стряслось? — поинтересовался я, застигнутый врасплох тем, что он купил нечто полезное.

Заимокуза поправил очки и радостно улыбнулся.

— Не волнуйся, Хачиман. Я записал на неё свои романы.

— Да на фига они мне сдались.

— Фуа-ха-ха-ха! Побалуй себя зимой, прочти их! Так, а от кого мой подарок? — Заимокуза принялся разворачивать свой подарок, игнорируя мои протесты. — Э-э, что это, что это? Неужели та вещь, именуемая подушкой?

В руках Заимокузы была пушистая подушка.

Юигахама присмотрелась к ней.

— А-а, это одна из тех, что людей в бездельников превращают.

— Получается, это подарок от Хикигаи? — спросила Юкиносита.

— Ну да, — ответил я. — Диван слишком большой и дорогой, так что я решил ограничиться подушкой.

В итоге я так и не смог решить, какой подарок будет лучше, и на сей раз последовал их совету.

Заимокуза повертел подушку в руках, оценивая качество.

— Неплохо, неплохо. Отныне я буду почивать с ней в обнимку.

— Слушай, хватит вульгарщины.

Не обращая внимания на мои слова, он положил подушку на стол и пристроил на неё голову.

— Хм, попробуем… О? Уху-ху… Д-да! — Его глаза распахнулись. — Эта теплота, эта пушистая мягкость, всё, что мне надо… Больше не могу… Отруба-а-а-а-аюсь… Всё. — Заимокуза затих.

— …О-о, замолчал. И в самом деле полезная штука.

Забив на вырубившегося Заимокузу, мы продолжили разбираться с подарками.

— Ладно. Следующая госпожа Хирацука? — сказала Комачи.

Та кивнула и взяла подарок.

— Ум-м, какая милая упаковка… М-м, крем для рук, да?

Пока я оглядывался, соображая, кто мог такое подарить, подал голос Тоцука.

— А, да. Зимой кожа сильно сохнет. Он содержит тунговое масло и очень хорошо увлажняет. Я всё время им пользуюсь, когда хожу в клуб.

— С-Сай, ты потрясающий…

— Непревзойдённая девичья сила…

Юигахама с Комачи были ошеломлены. Я, разумеется, тоже. А Хирацука — нет.

— Понятно, значит, это девичья сила… Значит, им я смогу увеличить свою… Ха-а, могу воспользоваться увлажнителем… Потому что совсем высохла… — Она продолжала твердить «высохла, высохла» словно проклятие.

вернуться

92

Отсылка к игре «Persona 3».