Лучше бы вам обойтись без иносказаний, так и напрашивающихся на недопонимание.
— Ох, а я уж испугалась, — вздохнула Юигахама, потерев грудь.
Хирацука весело рассмеялась и развернулась к нам вместе с креслом.
— Ну и ладно… У вас ко мне дело?
— Да… Ишшики, объясни.
— Что?! Я?!
Команда Юкиноситы явно застала Ишшики врасплох.
— Ты же отвечаешь за мероприятие, так ведь?
Под резким взглядом Юкиноситы Ишшики застонала. В-выдержит?.. Поздно уже, конечно, но что-то меня начинают беспокоить взаимоотношения этой парочки. Я подумал было, не взять ли инициативу на себя, но Ишшики уже шагнула вперёд.
— Да, учитель, нам надо кое-что обсудить…
— Хе-хе, что ж, слушаю.
Ишшики вкратце обрисовала ситуацию, рассказала о плане и о том, что возникла проблема с финансами. Мы с Юкиноситой дополняли её в тех местах, где она объясняла не слишком понятно.
Выслушав рассказ, Хирацука откинулась на спинку кресла и закинула ногу на ногу.
— Значит, проблема с бюджетом…
— Да, — коротко ответил я. Хирацука кивнула.
— Похоже, вы все не понимаете, что такое Рождество.
— Ха? — озадаченно наклонил я голову, не понимая, о чём она. Хирацука хлопнула кулаком по ладони.
— Почему бы мне не показать вам, что я имею в виду?
Она схватила свою лежащую на столе сумочку, полезла в неё и что-то оттуда вытащила.
— Та-дам! Вот!
И помахала какими-то странными бумажками. Они были ужасно измяты, но при ближайшем рассмотрении смахивали на какие-то билеты.
— Должно быть, билеты в Дестиниленд…
Юкиносита распознала их с первого взгляда. Я присмотрелся ещё раз и заметил на них маленькое изображение Пан-сана.
Ха-а, ну да, припоминаю. И кстати, входные билеты там не билетами называются. Дестиниленд рекламируют как «Страну мечты», а потому их называют не «билет», а «пропуск». Очень уж дотошно они к таким мелочам относятся.
Юигахама посмотрела на взметнувшиеся ввысь билеты и охнула.
— Откуда? Да ещё сразу четыре…
Хирацука опустила руку с билетами и криво усмехнулась.
— Да выиграла как-то на свадебной вечеринке… Два раза… И мне два раза сказали: «Можешь дважды сходить сама с собой…»
Я чуть не прослезился, слушая её.
Стоп! Не надо так говорить! Сходив четыре раза, Хирацука может пристраститься и пойти в пятый раз уже за свои деньги! А если я буду неосторожен, в шестой раз она может и меня с собой прихватить. Нет, правда, женитесь кто-нибудь на ней, пока всё совсем печально не обернулось.
Влажными глазами я посмотрел на неё и увидел, что она прикусила фильтр сигареты.
— Я даю их вам, чтобы вы кое-чему научились. Рождество великолепно, смотрите и запоминайте. Ну… заодно и передохнёте, — улыбнулась нам Хирацука.
Честно говоря, нам и правда сейчас делать нечего. Если рассматривать такой поход и как обучение, и как отдых, он может оказаться не так уж и бесполезен.
Хотя, если говорить об эффективности, выгоднее было бы их продать… Но Ишшики с Юигахамой явно пришли в возбуждение.
— Пра-а-а-авда? Спасибо! — радостно воскликнула Ишшики. Но мне было совсем не так весело. И я счёл нужным объяснить, почему.
— Почему именно сейчас, когда там народу выше крыши…
— Верно, это и не для меня… — согласно кивнула Юкиносита. Точно, она же не любит шумные места и большие скопления людей.
Но есть среди нас и те, кому нравятся фестивали и тому подобное. Юигахама недовольно посмотрела на нас с Юкиноситой.
— А-а? Да ну, пошли!
— Ты, кажется, не понимаешь, что такое Дестини зимой. Он же на берегу, там постоянный ветер и жуткий холод.
— Плюс там полно народу и километровые очереди, — надавили мы с Юкиноситой, но Юигахама не отступала.
— Э-э… А! Пан-сан! У них там «Бамбуковая битва Пан-сана»! Ты же говорила, что не прочь сходить, когда мы на DVD её смотрели!
На «Пан-сан» Юкиносита отреагировала. И отвернулась как-то неестественно, словно у неё шею свело.
— На неё можно в любое время сходить. Совершенно не обязательно идти, когда там полно народа.
Юигахама почуяла её неуверенность и усилила напор.
— Давай, пошли! Рождество же, всё в рождественском стиле будет! Как в «Школе с привидениями»!51
— Ничего подобного. В этом году «Бамбуковую битву» менять не будут. Хотя её и раньше никогда под Рождество не подстраивали. Этот аттракцион во всём мире высоко ценят, — полыхнув глазами, парировала Юкиносита. Тон её был суровее обычного. Она что, не может простить человека, не очень разбирающегося в Пан-сане?
От столь эмоционального ответа Юигахама запнулась, Ишшики отшатнулась, а Хирацука с интересом на нас посмотрела. Я, хоть и знал об увлечении Юкиноситы, тоже был немного напуган. И машинально пробормотал: