Выбрать главу

Всё так и прошло, как было задумано-запланировано. Беременность Маруся переносила прекрасно, училась, много гуляла, читала и мечтала, какой прекрасной мамой она будет. Алёша заканчивал учёбу в училище, ждал распределения и надеялся на чудо, что останется служить поблизости. Взять Марию с собой в какой-нибудь дальний гарнизон не было возможности из-за её несовершеннолетия. Он был на приёме у начальника училища, рассказал ему всё и просил по возможности помощи и содействия. Тот обещал подумать и в один прекрасный субботний вечер появился в доме Маруси, предварительно обговорив визит с её отцом на одном из областных мероприятий, где они оба присутствовали и даже были чуть знакомы – не один раз участвовали на таких совещаниях. Он был совершенно очарован Марусей и порадовал всех: в училище увеличивался прием курсантов, и по штату должен был служить ещё один взводный. Алёша как отличник будет иметь право выбирать место службы – так поощрялись выпускники с красными дипломами.

По всем бабушкиным приметам Маруся должна была родить дочку, и ей самой представлялся большой красивый бант, когда она думала о ребёнке. Роды прошли легко и безболезненно, и когда появился малыш, акушерка радостно сообщила:

– Мальчик! Такой богатырь!

Маруся изумилась и даже не сразу поверила, а когда показали сына, расплакалась от счастья и всё повторяла:

– Мальчик! Мой мальчик! Мой мальчик!

Казалось, счастью не было предела для всей семьи. Алексей и родители Маруси подали документы в райисполком с просьбой как исключение разрешить бракосочетание несовершеннолетней в связи с рождением ребёнка. Документы были подготовлены заранее, добавили только справку из роддома.

Через пару недель по решению исполкома брак был заключён, и ребёнок был зарегистрирован в ЗАГСе.

Алёша с радостью и мудростью принял, что Маруся всю свою любовь, раньше принадлежавшую всецело только ему, перенесла на сына Александра. Он любил их обоих, понимал Марусю и с удовольствием любовался ими обоими, удивляясь тому, как она сразу превратилась из девочки в прекрасную мать. Бабушки и дедушки, прабабушки и прадедушки, все ещё очень молодые для таких званий, наслаждались вместе с молодыми родителями этим прекрасным событием – прибавлением семейства очаровательным малышом.

Анна Васильевна научила дочь сразу определить для ребёнка режим ночного сна:

– Последнее кормление в 12 часов ночи. До 6 часов утро ни в коем случае не прикладывать ребёнка к груди. Ребёнок с момента зачатия до самого рождения был единым существом с матерью. При рождении он буквально отрезается от матери и вынужден приспосабливаться к новым условиям существования, чтобы элементарно выжить. Природа устроила этот период жизни для новорожденных предельно облегчённым – ребёнок первое время находится в состоянии сна, и мать должна быть предельно внимательной, чтобы помочь ему: обеспечить грудное вскармливание, при котором он снова как будто в единении с матерью, тесно к ней прижат и слышит стук её сердца, под звук которого он зародился, жил и развивался в утробе матери. В своей кроватке он должен находиться только когда он спит, а проснувшись, он сразу должен почувствовать присутствие матери: можно взять его на руки или просто приложить к его тельцу свои тёплые ладони и обязательно что-то говорить при этом, ласково и с любовью. После последнего кормления до 6 часов утра матери придётся просыпаться на какие-то звуки ребёнка, но из постельки его не брать. Можно тихонько спеть колыбельную песенку, поглаживая его руками, ласково проговорить несколько слов: спи, маленький, мама с тобой, всё хорошо и спокойно, во сне детки растут и скоро ты будешь большой, сильный и красивый и т. д. Если выдержать 5-10 ночей такого прерывания сна, новорожденный будет достаточно крепко спать, и мать получит драгоценных шесть часов непрерывного сна, которых вполне достаточно для прекрасного самочувствия, здоровья и красоты этой сладкой парочки.

– Так были приучены твоя мама и тётя, Нина и ты, – поддержала маму бабушка. Маруся всё сделала, как надо, и удивилась ещё, как быстро и беспроблемно её сынуля принял этот вариант. Всё было в радость и удовольствие для всей семьи. Маруся снова пошла в свою вечернюю школу, которая находилась недалеко от дома, сбегала с одного из уроков, чтобы не пропускать кормления, и все это принимали и создавали ей все условия. На дальнейшее время было запланировано оставлять ребёнка с 6 месяцев с Марьяной Яковлевной, давней подругой матери. Они были приблизительно одинакового возраста, почти одновременно вышли замуж, родили детей и вместе воспитывали их, оставляя друг другу при необходимости на любое время. И весело было и полезно. Марьяна так и осталась домохозяйкой, хотя они обе закончили библиотечный факультет Института культуры, и Анна, получив диплом, стала заведовать городской библиотекой. Марьяна и её муж были из прибалтийских немцев, чьи предки ещё в царские времена переехали в Россию. Потомки тех переселенцев давно обрусели, даже числились русскими по документам, но, на всякий случай, осторожно своё иностранное, так сказать, происхождение не афишировали. Дома было принято разговаривать только по-немецки, чтобы дети знали язык бабушек-дедушек. Для Анны было полной неожиданностью, когда она случайно услышала, как её девочки свободно по-немецки общаются с двумя сыновьями Марьяны. К первому классу все автоматически перешли на русский язык, а с пятого класса в школе преподавали немецкий как обязательный иностранный язык, и все четверо детей, Анины и Марьянины, грамотно и свободно говорили по-немецки. Маруся после окончания школы поступила в иняз, на факультет английского языка, а немецкий снова продолжала изучать как второй обязательный иностранный язык.