Выбрать главу

Долин, утомленный собственной речью, умолк. Некоторое время они шагали молча, затем Савельев осторожно спросил:

— Тот мертвец на берегу… если бы он заразил тебя, что стало бы с островом?

— После пробуждения мертвец остается активным еще двадцать два часа. Это время он тратит на исследование территории радиусом около пяти километра и поиск следов. — Долин глянул на наручные часы. — В общем, примерно два часа назад я бы уже добрался по своим следам до береговой общины и полностью уничтожил ее. К этому моменту в живых осталось бы около тысячи человек. Тех, кто сумел запереться в машинном отделении кораблей, в подвалах монастырей или уплыть с острова. Думаю, люди в подвалах смогли бы продержаться еще часа два, потом мертвецы вынесли бы двери. Запершиеся на судах погибли бы от голода, ибо протисты не уйдут и не впадут в спячку, пока будут ощущать присутствие живых. Ну, а несколько десятков уплывших с острова на лодках и буксирах… — Долин пожал плечами, — понятия не имею, что с ними будет. Знаю лишь одно — плыть им некуда.

— Извини, Леша, — понуро опустив голову, прошептал Савельев, — что не послушался и поперся за тобой. Из‑за меня здесь могло начаться такое…

— Забудь. Ты ни в чем не виноват. Кто ж знал, что протиста принесет к нашему острову? Я сам клялся Акимову, что мертвецы предпочитают держаться подальше от воды. Как у абсолютно всех млекопитающих, у человека есть инстинкт, позволяющий ему держаться в воде и плавать. По — собачьи. Плавать умеют даже слоны. Но вода существенно снижает чувствительность сигнальной системы мертвеца, поэтому он войдет в воду, только если увидит, что в ней плавает добыча.

— Значит, трупак на берегу… случайность? — не то спросил, не то констатировал Савельев.

— Конечно, — уверенно кивнул Долин. — То, что сюда добрался протист, — это просто случайность. — Резко остановившись, он обернулся и ткнул инженера пальцем в грудь. — Запомни. Ни слова о том, что мы наткнулись на мертвеца. Кроме Акимова, больше никто не должен знать об этом. Люди думают, что здесь они в полной безопасности, поэтому давай не будем расстраивать их, ладно?

Вскинув перед собой руку в клятвенном жесте, Савельев произнес:

— Обещаю, никому ничего не скажу ни о мертвеце, ни о китайце.

— А про китайца‑то зачем молчать? — удивился Долин.

— Чем сильнее надежда, тем глубже разочарование, — глубокомысленно изрек Савельев.

— Ну, в принципе верно, — согласился с высказыванием Долин. — Тогда о китайце тоже не распространяйся.

Вернувшись в общину и распрощавшись с инженером, Долин направился к домику, служившему больницей. О том, что Док у себя и ведет прием, он услышал, едва приоткрыв входную дверь.

— Я кардиохирург с мировым именем! — орал на медсестру обычно спокойный старик, вытирая тряпкой перепачканные кровью руки. — Почему я должен заниматься удалением зуба?! Где Ковалев?! Мелкие операции — это его работа! Мне есть чем заняться, кроме как выдирать у людей зубы. К тому же без наркоза! Я вам что, живодер какой?! — Почувствовав сквозняк, Док обернулся к входной двери и, устыдившись собственного поведения, мгновенно взял себя в руки. — А, это ты, Леша. Что‑то стряслось?

— Только один вопрос. Чи Квон — знакомое имя?

Сведя вместе брови, Док глубоко задумался. Через несколько секунд напряженных размышлений он покачал головой:

— Нет, не слышал.

— Тогда извините за беспокойство.

Развернувшись, Долин толкнул дверь и переступил через порог, когда его остановил окрик Дока.

— Постой, Леша! Я, дурак, только — только понял, что ты имел ввиду иностранца. — Подивившись своей промашке, старик сказал: — Да, я слышал про Чи Квона. Этот то ли кореец, то ли китаец был известным специалистом в генной инженерии и микробиологии. Я читал пару его статей. Но чем именно он занимался — я не знаю. Сам понимаешь, мы из немного разных областей науки. Кстати, а где ты услышал это имя?

— Да так, где‑то читал про него, — беззаботно соврал Долин, надеясь, что старик не расслышит сквозившее в его голосе напряжение. — Бывайте, Док.

Толкнув дверь, Долин вышел на улицу. Он все понял, и смутные подозрения об истинной природе протиста сменились твердой уверенностью. Уставившись в висящие в небе свинцовые облака, он прошептал:

— Вот значит как. Сначала вывели новые породы собак. Потом занялись злаками и домашним скотом. А закончили тем, что вывели для себя свою смерть…

Горько посмеиваясь от восхищения людской глупостью, Долин побрел к себе в хижину. Хотелось напиться, и припрятанная полу — пустая бутылка виски вполне могла исполнить это желание.

Глава 5

Утром следующего дня Долин полу — лежал на крыше хижины Акимова, подперев щеку ладонью и читая потертую книжку в рваной мягкой обложке. «Колыбель для кошки» — он помнил ее почти наизусть, однако при каждом новом прочтении история все равно представала перед ним по — новому.

Снизу донеслись гневные крики и проклятья, и Долин, сев, глянул на улицу. По ней к полям уныло шествовала цепочка людей с топорами, пилами и тележками. Однако один из дровосеков — старик в подбитой ватой монашеской рясе и с седой бородой — решил отделиться от процессии, упал на колени рядом с вкопанным в землю крестом с иконой и принялся креститься. Чем вызвал недовольство своего напарника.

Эта парочка была хорошо знакома Долину, и сцены их препирательств он наблюдал уже не раз. Монаха звали Отче, его напарника — Шарпей. Четыре года назад старик перебрался из монастыря к береговой общине, узнав о случаях каннибализма в стенах обители. А Шарпей когда‑то был круглым бодрячком — весельчаком весом под полтора центнера. Всего за несколько месяцев первой зимы он похудел до шестидесяти килограмм, и теперь под одеждой его кожа висела складками как у собаки породы «шарпей», в честь которой он и получил свою кличку.

— Да вставай ты, старый дурак! — тряс за плечи Шарпей стоящего на коленях монаха. — Каждое утро одно и тоже! Как же ты надоел со своими молитвами! Запомни: кто не работает, тот не жрет — вот наша единственная заповедь!

Наблюдая за препирательствами неразлучной парочки, Долин вдруг заметил нацеленный на себя взгляд идущей по улицы Кнопы и выругался. Даже если девушка искала его по делу, общения на личные темы будет не избежать.

Вновь уткнувшись в книгу, Долин сделал вид, что поглощен чтением. Спустя минуту, цепляясь за выступающие по углам бревна сруба, Кнопа ловко вскарабкалась на крышу.

— Что это значит, Леша?! — Аккуратно положив Сайгу, девушка плюхнулась на задницу, скрестив по — турецки ноги.

Долин перевернулся на другой бок, спиной к девушке.

— Ты о чем?