Выбрать главу

— Ну что ж, ладно. Я позвала тебя обсудить дальнейшую работу, — миссис Брэдли видела, как эмоции на лице Сэма скачут от напряжения. — Мне нужно, чтобы ты помог мне. Я заключаю сделку с Южной Кореей, и мне нужно, чтобы кто-то отвёз им заказ.

— Вы хотите, чтобы это сделал я?

— Да.

— Но… я не знаю корейского и что это за заказ? Это люди?

Линда рассмеялась от умиления. Ей доставляло удовольствие наблюдать за тем, как нервничают и боятся люди. Особенно, когда боялись её.

— Разумеется, люди, но они будут в контейнерах, поэтому проблем с мигрантами не возникнет.

— В контейнерах?..

Линда поднялась с кресла и проскользнула за спиной Сэма, касаясь его плеча тёплой ладонью:

— Не волнуйся, Сэм. Тебе всего лишь нужно контролировать количество контейнеров в машине и передать их лично заказчику.

— Я… не могу отказаться?

— Нет.

— Хорошо, я понял, но язык?! Я не знаю его. У нас Гласс хорошо владеет корейским языком. Он родился там и…

— Гласс больше не с нами.

— Что? Вы его…?!

— Он сам вынес себе приговор, — Линда пристально наблюдала за тем, как Сэм опустил глаза, не желая больше смотреть на женщину. — Надеюсь, ты успел с ним попрощаться? Хотя зачем, вы отлично провели время, слоняясь по коридорам ночью. Молодец, Сэм! Ты, действительно, помог другу увидеться с сестрой, — Сэм задрожал изнутри. Его окатило паникой и чувством вины перед Глассом. Он не хотел, чтобы так вышло…

— Скажите, что вы просто лишили его жизни, не сделав донором?!

Линда улыбнулась:

— В таком случае ты бы не получил своё наказание, Сэм. У Колмана редкая группа крови и он абсолютно здоров. Думаешь, я бы смогла устоять перед таким мужчиной? — улыбка Линды стала шире и злее.

— В этих контейнерах, его не должно быть! Я не хочу везти своего друга как отбивные. Это моё условие, миссис Брэдли.

— Ты не в том положении, Сэм, чтобы ставить мне условия. Если тебя это всё пугает, не думай о том, что ты везёшь.

— Значит… он там… — Сэм пошатнулся и зажмурил глаза. Он держался руками за подлокотники и пытался дышать ровнее. Сэм надеялся, что миссис Брэдли более человечная. Линда не должна была зайти настолько далеко! Не должна была этого делать!

— Поможет с корейским — его сестра.

— Что? — Сэма будто привели в чувства. Он решил, что Линда избавилась и от неё, после всего. Особенно, после «неудачной» попытки задушить женщину. Нечаянно, он метнул взгляд на её шею, на которой уже практически не осталось следов. Либо, они были хорошо спрятаны от посторонних глаз.

— Терренс Колман едет с тобой. Не вздумайте попытаться сбежать, я буду контролировать вас даже в туалете.

— Миссис Брэдли… — Сэм хотел добавить что-то ещё, но, видимо, Линда слегка утомилась. Она чувствовала себя слишком расслабленной после трёх бокалов бренди.

— Разговор окончен, можешь идти.

Сэму ничего больше не оставалось.

Женщина открыла свёрнутую вкладку в своём рабочем ноутбуке и исподлобья наблюдала за спящей Терри. Она смотрела на девушку так, будто та спала не в своей палате, а в кабинете миссис Брэдли.

В ней бурлило отвращение к сестре Колмана, презрение, ненависть и страх. Она с трудом призналась самой себе, что в тот момент, когда сильные пальцы этой хрупкой девушки сжались вокруг её шеи, она испугалась.

Но… смерти ли она боялась? Определённо, нет! Тогда чего? Линда повторяла себе несколько раз, что умереть от руки этой девушки — самое страшное унижение! Она боялась быть униженной, а после выглядеть так же, как и её доноры.

— Я никогда не позволю испытать им это счастье! — сквозь зубы прошипела женщина в тишину своего кабинета. — Даже если со мной что-то случится, клиника перейдёт моему старшему сыну. Полагаю, пора вводить его в дела.

Линда вернулась домой глубокой ночью. Она едва стояла на ногах и была слишком весёлой, как показалось её горничной.

Пожилая женщина не смогла сомкнуть глаз, пока не вернулась её хозяйка.

Подхватив Линду за талию, Клара тихо повела её наверх.

— Линда, помогите мне. Я же не смогу вас отнести.

Миссис Брэдли сразу же ослабила хватку и попыталась передвигаться самостоятельно.

— По какому поводу вы столько выпили?

— Я боюсь эту девчонку, Клара! — женщина рассмеялась и упала на колени, как только подошла к своей кровати. Это было похоже на смех сквозь слёзы. Иначе, это был совершенно истерический смех.

— Какую девчонку? Что у вас произошло?

— Она… пыталась меня душить, — с очередной волной смеха женщина обхватила свою собственную шею и начала сжимать, что есть мочи. Теперь настала очередь Клары: бояться и паниковать.

— Что же вы делаете? Прекратите немедленно! — женщина схватила Линду за локоть и попыталась справиться самостоятельно. Миссис Брэдли белела на глазах, задыхалась, но не могла ослабить хватку. Её глаза уже были полны слёз, и Клара не могла больше ничего сделать. Она поднялась с места и побежала в комнату к детям, игнорируя резкую боль в пояснице. Ей повезло, что сегодня вечером приехал старший сын миссис Брэдли и остался переночевать. Он проснулся, как только услышал истошный крик горничной, и выбежал из комнаты.

— Клара, что случилось? — из-за всхлипов парень не мог разобрать слов, сказанных женщиной, но он понял, что нужно бежать в спальню, так как Клара указывала рукой в ту сторону.

Ворвавшись в комнату, молодой человек застыл на месте. Линда лежала на полу, всё ещё держа себя за шею, и смеялась. Она уже не пыталась причинить себе боль, она просто смеялась.

— Мам, что за фигня? — Линда приподняла голову и увидела сына в дверях. Он был сердит. Его выражение лица очень напоминало её собственное.

— Почему ты здесь? — женщина попыталась подняться на локтях, но один явно болел из-за Клары. Тянула она весьма неслабо.

— Клара испугалась, что с тобой что-то стряслось. Мам, она, блин, единственная, кто терпит твои выходки!

— Я имела в виду, почему ты не в своей квартире? — разум женщины начал постепенно просветляться.

— Приезжал в гости и решил остаться. Ты против?

— Помоги встать, — Линда вытянула руку и терпеливо дождалась, когда сын подойдёт и поставит её на ноги. Стоя на своих двоих, женщина поняла, что она ещё не слишком устойчива, и если она и собиралась поговорить с сыном о делах, нужно будет это сделать на трезвую голову. А ещё лучше, в рабочей обстановке.

— Мам?!

— Что?

— Точно всё нормально?

— Точно. Спасибо, что помог подняться. Иди спать.

— Хорошо… — парень посмотрел на уже синюшную шею матери, покачал головой и направился к двери.

— Кстати, Джулиан! Ты должен приехать завтра в клинику, есть разговор. Разумеется, если у тебя нет никаких планов, — парень постоял в дверях некоторое время, кивнул, а затем вышел.

Линда забралась в постель и закрыла глаза. Она не планировала думать и рассуждать, зачем она устроила это шоу… Когда она коснулась своей шеи, перед глазами сразу же всплыл образ Терренс Колман. Её яростные карие глаза, сильные руки и вся эта ненависть доставляла какой-то кайф Линде.

Ей казалось, что она снова нашла отдушину в однообразии. Жестокую и беспощадную отдушину. Подогревали мысли, что Терри могла не остановиться, и что тогда? Как бы она продолжила смотреть на бездыханное тело врага?

Линда тяжело вздохнула и всё-таки решила выпить снотворное перед сном.

Терри не понимала, куда её будят с утра пораньше и почему лишили завтрака?! Неужели кому-то срочно понадобился орган?

Увидев такую же сонную Аниту, девушка слегка расслабилась:

— Привет! Мы часто видимся! Скоро будем подругами.

Девушка никак не отреагировала.

— Да ладно тебе, это шутка. Куда мы пришли? — они остановились возле пустой аудитории и вошли туда.

— Я задаю тебе вопросы, ты отвечаешь. Потом вернёшься в палату, самостоятельно. Помнишь откуда мы пришли?

— Да.

— Хорошо. Приступим.

— Эй, ты слишком странная. Твой стервозный предмет воздыхания тебя обидел?