Выбрать главу

* * *

На правах покойного владельца "тандерберда" значился адрес в Реколето. Новый жилой квартал в каком-то тупике, как оказалось, не внесенный в схему города, так что Бойд с трудом отыскал нужный дом.

Сейф оказался в гостиной, за репродукцией картины Бернара Бюффе, изображавшей бой быков. Охранной сигнализации, кажется, не было. Он достал из кармана связку ключей Белги и открыл тяжелую дверь.

На верхней полке лежало довольно много денег, купюры по сто песет в пачках, перетянутых резинками. Бойд к ним не прикоснулся, - деньги его не интересовали. Зато на второй полке...

Хм...

Какая-то картонка, не доверху наполненная белым порошком. Он смочил кончик пальца, попробовал. Явно не сода. Здесь была аккуратно выставлена в ряд целая батарея этих коробок, - штук десять - двенадцать, - ценою фкнтов пятьсот... Интересно, но не очень объяснимо. Выходит, что... Нет! Мадам Ортис любила выпить - но кокаин она не нюхала. Он бы заметил.

Еще какая-то коробка - прямоугольная, из дерева, с асбестовой окантовкой. Внутри дюжина толстых трубок с винтовыми крышками, походивших на чрезмерно большие тюбики зубной пасты. Может быть, краска? Бойд взял один, взвесил на руке. Он оказался на удивление легким. Что, черт побери, могло там быть? На винтовой крышке были изображены три красных окружности. Бойд внимательно осмотрел предмет, повернул было крышку, но остановился.

В его подсознании прозвучал предостерегающий сигнал. Это было не более чем инстинкт, какое-то предчувствие. Он снова посмотрел на трубку. Двадцать пять сантиметров длиной, около двух с половиной в диаметре, из какого-то легкого сплава. Никакой этикетки. Только три красных круга на крышке. Ему показалось, что он уже видел когда-то нечто подобное, но вспомнить не удавалось.

Бойд очень осторожно вновь положил трубочку на место, достал коробку из сейфа и поставил её на стол. Затем занялся третьей, последней полкой.

Там были конверты. Дюжины конвертов. Ему потребовалось почти двадцать минут, чтобы понять, что он нашел именно то, что искал. В конвертах оказались вовсе не письма, а фотографии. Не на всех была запечатлена мадам Ортис, и не в каждом случае мужчиной был Белга. Можно было допустить, что речь идет вовсе не о материале для шантажа, а о тщательно подобранной частной коллекции. Во всяком случае, снимки были весьма недвусмысленными.

Фотографии как объект коллекционирования Бойда не интересовали. Намного больше его интересовала мадам Ортис. Она была там в разных позах, на четырех снимках - в момент разнообразных совокуплений с Белгой. Это был его триумф. На это он и надеялся, приходя сюда.

Бойд положил отпечатки и негативы в один конверт и убрал его в карман своего пиджака. Запер сейф, взял подмышку деревянную коробку и пошел к машине.

Он пропустил обед и был в соответствующе дурном расположении духа.

* * *

Фаддер днем тоже не успел поесть. К девяти часам его желудок начал довольно громко урчать, особенно в тот момент, когда собеседник стал в восторженных тонах восхвалять достоинства здешней кухни. Пришлось поспешно принять душ, втиснуться в элегантный смокинг и, изнемогая от предвкушения, направиться в ресторан.

Ресторан находился в центральном здании Бальнеарио, коротко именуемом "Центро", имевшем форму переплетенных спиралей, похожую на цифру восемь. В проекте итальянского архитектора явно ощущалось влияние футуризма. Фаддер был совершенно очарован необычным сооружением.

Он огляделся. От мужчин там веяло богатством и значительностью. Партнерши соответствовали им - были красивы и дороги. Но в десять часов, священное в Каталонии время ужина, в зале было всего двадцать пять-тридцать гостей.

- Сегодня пятница, сеньор, - объяснил официант. - Завтра начинается уикэнд, тогда здесь будет оживленнее.

- Ах, вот как, - протянул Фаддер.

- Если у сеньора есть особые пожелания, я бы посоветовал поговорить с управляющим. Он в это время всегда у себя кабинете.

- Большое спасибо, - сказал Джонни. - Прежде всего я хотел бы салат из авокадо. С пикантным соусом.

- Сию минуту, сеньор, - заверил официант.

Сервис был действительно на высшем уровне. Постоянные кивки, поклоны и любезные улыбки. Здесь могли удовлетворить любой вкус. Турист из Парижа заказывает кока-колу? Пожалуйста, сеньор! Мы вам доставим все, что угодно!

Здесь, в Виллафранка, управляющий, вероятно, и в самом деле мог бы доставить все - конечно, за определенную цену. Для того он здесь и существует.

Отвратительная работа, - подумал Фаддер. - Пожалуй, единственная на свете работа, за которую я бы не взялся.

Закончил ужин он не в лучшем настроении, заказал кофе, встал, подошел к окну и закурил. Внизу у подъезда стояли роскошные автомобили, сверкавшие лаком и хромом. За ними - освещенный бледно-зеленым светом плавательный бассейн. Он повернул голову вправо. На длинном узком балконе под приглушенным светом стояли маленькие столики. За угловым столом сидела с бокалами пара. Женщина с темными, изумительно красивыми волосами, в норковом палантине.

Мужчиной был Бойд. Фаддер несколько секунд наблюдал за ними, потом вдруг обернулся. Позади него стоял официант.

- Ваш кофе, сеньор.

- Большое спасибо, - сказал Фаддер. - Отнесите его на мой стол.

* * *

Дайкири в высоком бокале и скотч с содовой стояли почти вплотную один к другому.

- Я, собственно говоря, думала, что вы позвоните.

- Я счел разумнее пока не показываться, потому и не пришел к вашему бунгало. Но здесь довольно тихо, и можно без помех поговорить.

- Вы беспокоитесь о своих деньгах?

- Я бы этого не сказал.

- Я ещё раз все обдумала. Если я не заплачу, вы мало что сможете сделать - или я ошибаюсь?

Бойд взял свой стакан и сделал небольшой глоток.

- Я тоже все обдумал.

- Да?

- В моей практике случалось получать расчет за оказанную услугу - ну, скажем, безналичным путем. Особенно, если должник любит деньги. Как вы, например...

Стало действительно тихо. Пауза, казалось, длилась бесконечно. Наконец женщина сказала:

- У меня впечатление, что вы несколько переходите границы, мсье Бойд.

- Я имел в виду совсем не то, о чем вы думаете.

- Тогда я вас не понимаю.

- Возможно, тут есть нечто, чего не знала Эстелла: моя профессия... Ну, вы можете считать меня в некотором роде шпионом...

- Звучит очень драматично.

- Моя фирма взяла на себя поручение от Метру и Сью. Может быть, вы уже слышали эти фамилии?

- Конечно. Но я все ещё не понимаю...

- Метру очень заинтересован в том, чтобы пустить корни в этой части Европы. В связи с этим он хочет знать намерения своих главных конкурентов. Один из них - Ортис. Следовательно, вы должны понять, что я оказался здесь не случайно.

- И поэтому вы знали, что с Антонио должно что-то случиться...

- Потому я знал, что с ним должно что-то случиться. Да, я держу глаза и уши открытыми. В этом весь секрет.

- А Эстелла?

- Всякое случается в нашей профессиональной практике.

- Это меня удивило. Не думаю, что она в вашем вкусе.

- Теперь эта дурочка станет довольно опасной.

- Опасной?

- Да. Вы не боитесь, что она проговорится?

- В полицию она совершенно определенно не заявит.

- Я думаю не о полиции.

- А о чем?

- Достаточно того, чтобы она просто разболтала об этом. Ведь я не единственный, кто держит глаза и уши открытыми.

- Я понимаю.

- Дайте ей на неделю отпуск. Естественно, оплаченный. Отошлите девушку, пока ситуация не успокоится.

Она слегка наклонила голову. В упавшем на лицо свете резче проступили выступающие скулы.

- Это ваше условие?

- Это мое предложение. В остальном...

Она не дала ему продолжить.

- Я хочу быть уверенной, что правильно вас поняла. Вы предлагаете, чтобы я вместо денег снабжала вас известной информацией о деловых планах моего мужа. Правильно?