Речь шла теперь уже не только о задании. Речь шла о женщине, которой он должен овладеть. Это он почувствовал сегодня ночью, когда слушал её голос - тихий женский голос, который говорил в темноте по-французски и волновал его глубже, чем иное обнаженное женское тело. С ней у него выходило, как с Феррамонте: ещё один человек, которого нужно одолеть.
Он допил, расплатился и вышел во тьму.
Я хочу, - думал он. - Я хочу.
* * *
- Я хочу...
- Что?
- Я хотела бы, чтобы мы познакомились где-то в другом месте.
- Как ты это себе представляешь? - спросил Джонни.
Она колебалась.
- Не говори ничего, - поспешно попросил он. - Не нужно ничего говорить.
- Это все, чего я хотела бы. - Ее пальцы обхватили его руку, она прижала её к своей груди, чуть приподняв колени над смятой простыней. Ведь ты рисковал из-за меня!
- Ты бесподобная девушка, - сказал Фаддер. И вполне серьезно. Как всегда в такие моменты, он пытался какой-то частью своего "я" оставаться непричастным, нейтральным наблюдателем. Ее лицо оставалось серьезным и сосредоточенным, но в момент близости от него исходило какое-то сияние, излучение, охватывающее Фаддера и лишающее его холодной сдержанности, и он полностью растворялся в нем. Позже ему представилось это непостижимым. Может быть, все объяснялось его одиночеством, напряжением, а возможно и алкоголем. Во всяком случае, Лаура это сделала, Лаура и нежность её послушного тела.
- Лаура, - шепнул Фаддер и поцеловал её.
- Что?
- По-испански это звучит лучше.
- Что звучит лучше?
- Ла-у-ра. Три слога вместо двух... Почему он, собственно, на меня набросился?
Она притянула его голову на подушку, рядом со своей.
- Ревность - это львица, которая терзает сердце. Тебе знакомо это выражение? Нет, там было не то. Он просто дурак, и все.
Она осторожно провела пальцами по его губам, разгладила морщины на лбу.
- Ты слишком озабочен. Ты слишком много думаешь. Я это сразу заметила, как только впервые тебя увидела. Это и...
- Что?
- Я люблю твои губы. Я приду, едва ты пожелаешь. Если это тебе поможет...
- Да, - сказал Джонни. - Думаю, да. Завтра я хотел бы тебе что-нибудь подарить. Что ты любишь?
- Пожалуй, больше всего я люблю деньги, - вздохнула Лаура.
* * *
- Обычно в таких случаях, - сказал эксперт, - я ставлю "жучка" прямо в телефонную трубку. Как видите, он размером с шестипенсовую монету и при благоприятных условиях радиус его действия достигает полутора километров. Кроме того, он ещё записывает все номера, которые будут набираться с этого аппарата. Трудность только в установке. Сам монтаж относительно прост, однако, судя по вашему рассказу, просто невыполним.
Он вопросительно посмотрел на Фаддера. Тот кивнул и покачал головой. Он не знал, что понимал под выражением "относительно прост" специалист по электронике, но он знал экспертов, которые употребляли это понятие применительно, например, к водородной бомбе, и пришел к заключению, что к мнению идиотов-специалистов нужно относиться с осторожностью. И потому подтвердил:
- Нет, это не годится.
- Следующая возможность - мобильный шпион. - Эксперт с гордостью выложил на стол какой-то предмет, вид которого едва ли мог вызвать чрезмерное воодушевление: плоская, похожая на паука мерзость с шестью тонкими щетинистыми качающимися ножками.
Эксперт с любовной улыбкой перевернул её на спину и указал на три пары крохотных ходовых роликов на нижней стороне. Предмет этот был размерами в три положенных одна на другую пачки сигарет.
- С дистанционным управлением, как видите. Управляется из соседней комнаты или из коридора. Он идет по комнате, пробирается вдоль стены, останавливается там, где вы хотите, и возвращается назад. Можно ещё установить резиновые присоски, тогда он может ползти по стене или подниматься по лестнице. Очень практичная штука.
- А если Ортис случайно его увидит? Мы же не хотим, чтобы его от испуга хватил удар. Во всяком случае, не до телефонного разговора.
Эксперт от души рассмеялся.
- Этот малыш любит находиться в темноте или, по меньшей мере, в тени. Для этого установлен фотоэлемент. Поразительно, но он вообще не попадается людям на глаза. Хитрый парнишка, надо отдать ему должное.
- А если кто-нибудь случайно на него наступит?
- Это была бы серьезная потеря. Все-таки он стоит две тысячи фунтов.
- Я думаю, - сказал Фаддер, - эта игрушка не для нас.
- Игрушка? Игрушка? - У эксперта даже нос пожелтел. - Что вы этим хотите сказать? Мы не в игрушки играем. Перед вами результат многолетних серьезных исследований...
Фаддер понял, что основательно наступил на любимый мозоль.
- Я вовсе не хотел Вас обидеть, - примирительно сказал он. - Но нам нужен какой-то способ попроще. Мадам Ортис - современная неглупая женщина, но вряд ли следует ожидать, что она подружится с дистанционно управляемым электронным прибором, особенно если тот выглядит так, что при взгляде на него существу женского пола сразу хочется вскочить на ближайший стул.
Эксперт поморщился.
- Ну, тогда придется воспользоваться вашим предложением. Правда, скажу откровенно, что я считаю это явным регрессом, шагом назад. С приборами такого рода мы работали ещё в 1960 году. И с тех пор ушли далеко вперед. Но раз вы хотите... - Он нагнулся и вытащил из-под стола упакованную в целлофан коробку. - Вот, пожалуйста.
Это был необычайно красивый экземпляр орхидеи: цвета белого воска с синими и желтыми полосами на внутренней стороне. Фаддер осмотрел её взглядом знатока.
- Вы действительно полагаете, что справитесь с этим?
- Полагаю? Этот цветок уже готов к работе.
- Тогда сдаюсь, - сказал Фаддер. - Совершенно ничего не заметно! Вы все сделали просто великолепно.
- Ну да, - польщенно улыбнулся эксперт. - С самим "жучком", конечно, не было никаких проблем. Это новейшая американская разработка, размером не больше таблетки аспирина. Кроме того, я установил сюда две четвертьдюймовые батарейки. Их единственный недостаток в том, что питания хватает только на двадцать четыре часа. Но вы ведь твердо рассчитываете, что разговор состоится сегодня вечером, верно?
- Да - если он вообще состоится.
- Тогда все в порядке.
- А каков радиус действия? - спросил Грандер.
- К сожалению, невелик. Из какого-нибудь металлического строения его едва ли будет слышно. Но из стоящей на якоре яхты - метров пятьдесят гарантирую. Может быть, даже сто. Берите, - эксперт презрительно подтолкнул через стол перевязанную лентой коробку. - Прекрасный подарок для того, кто имеет склонность к подобным вещам...
* * *
- Это оно и есть? - удивленно спросила Леа.
- Оно и есть.
- Но я не вижу...
- Эта вещь полностью готова к работе, - заверил Бойд. - Наш друг прекрасный специалист. Тебе лишь нужно поставить цветок в вазу в кабинете или оставить коробку на его письменном столе. И все.
- И я не нужно никуда подключать?
- Нет.
- Непостижимо, - поразилась Леа.
- Ты уверена, что он сегодня на борту?
- Конец недели он всегда проводит на яхте. Кроме того, он пригласил гостей.
- Вот как? Я не знал.
Бойд почесал подбородок. Вероятно, Фаддер тоже не в курсе. Ну, может быть, это не так уж существенно.
- Ты уверен, что звонок определенно будет сегодня вечером?
- Да - и причем ещё до полуночи.
- Дело в том, что стюард каждое утро в девять часов меняет цветы. Значит, мне придется вынести его тайком.