Выбрать главу

Здесь, под деревьями, быстро стемнело. Корд крепко сжимал девушку в объятиях, позабыв обо всем.

Джейми начала дрожать. Тело ее билось в конвульсиях от холода, пробиравшего ее до мозга костей. Время от времени она дико вскрикивала, вскидывая руки, но Корд удерживал их.

После жестокого приступа лихорадки у нее подскочила температура. Джейми металась в бреду. Корд оставил ее только на минутку, вернувшись с чашкой воды, чтобы смачивать ей воспаленные губы. Она попыталась сделать несколько глотков. Но вновь начались судороги, и, закидывая назад голову, девушка оттолкнула чашку.

Джейми часто произносила в бреду его имя, и Корд усилием воли подавлял ответный порыв нежности. Даже сейчас прошлое стояло на страже.

Медленно тянулось время, но наконец жар спал, и она покрылась обильным потом. Корд убрал шкуру, оставив только одно одеяло. Однако радоваться ее спасению было еще рано. Если ночь пройдет без новых приступов лихорадки и Джейми придет в себя, тогда можно будет перевести дух.

Заснуть было нельзя. Он бродил вокруг костра, подбрасывая сухие сучья. Заметив ее сумку, Корд немного поколебался и решил заглянуть в нее. Если Джейми умрет – да не допустит этого милосердный Господь! – он должен будет найти ее отца и сообщить ему об этом. Может, он найдет какое-нибудь письмо, которое потом поможет ему в поисках. Разумеется, он прочитает его только в том случае, если это окажется необходимым.

Сначала он наткнулся только на ее личные вещи: аккуратно свернутое нижнее белье, чистая одежда, заколки для волос, расческа. Затем нашел Библию и начал листать ее. На внутренней стороне обложки были написаны имена. Безусловно, это имена членов ее семьи. Он увидел и ее имя, написанное чернилами: Лаура Джеймелль Чандлер, 10 декабря 1848 года. Он так и предполагал – она примерно пятью годами моложе его. Потом ему попались на глаза несколько конвертов. Слава Богу – письма с ней.

Корд поднял Библию, чтобы положить ее в сумку, но она выпала из его рук и раскрылась. Между страницами он увидел ту самую орхидею. У Корда сжалось сердце, когда он понял, что Джейми неспроста хранила этот цветок. Значит, она смотрит на их отношения не так просто, как он. Она придает им гораздо более важное значение. Корд глубоко задумался.

Нет – это ее дело, жестко решил он. С него хватит и того, что было! Он снова вспомнил лицо Норы Лансинг. Пережить это еще раз он ни за что не хотел.

Корд положил сумку на место и вернулся к Джейми. Встав рядом с ней на колени, он всмотрелся в ее лицо.

Джейми будет жить, и они дойдут до Калифорнии, но потом все закончится.

А сейчас он чувствовал себя как последний дурак. Зачем он позволил выплеснуться своим желаниям. Как быстро разгорелся этот пожар!

13

Утром на второй день после несчастного случая Джейми заявила, что чувствует себя достаточно здоровой, чтобы продолжать путь. Корд смотрел на дело не столь оптимистично и считал, что нужно подождать еще несколько дней.

– Мне очень жаль, что так вышло, – сказала она, допив приготовленный им кофе, – все-таки нам пришлось задержаться из-за меня. Такая мысль даже в голову мне не приходила!

Корд не оторвался от своей работы – он чинил порванную упряжь.

– Ничего не поделаешь.

– Нет, серьезно, я в самом деле отлично себя чувствую. – Джейми, конечно, здорово преувеличивала. – Если хочешь, можем ехать хоть сейчас! – Джейми очень хотелось поскорее исправить свою оплошность.

– Нет, – Корд покачал головой. – Это может привести к осложнениям. Ногу нужно как следует подлечить, прежде чем ты снова сядешь на мула. Какое-то время нужно как можно меньше ходить. К тому же здесь у нас хороший лагерь. К воде приходит много дичи, так что еды у нас достаточно. Наши запасы можно пока не трогать. Еще несколько дней – и ты совсем поправишься.

– Мы все равно можем не задерживаться больше здесь, – упрямо возразила Джейми и взглянула на свою все еще синюю и вспухшую лодыжку. Этим утром Корд наконец снял повязку. – Ужасно выглядит, правда? – сказала она, отворачиваясь.

– Ничего, заживет. Тебе еще повезло. Все могло кончиться иначе. – Корд все еще не мог смириться с тем, что она оказалась столь легкомысленна.

Джейми рассказала Корду, как это случилось. Он понял, что она попала ногой в гнездо змеи. Те нередко занимают на зиму норы других животных.

Джейми тихо засмеялась, вспоминая пережитый ужас. Все позади!

– В следующий раз буду знать разницу между жужжанием ос и шипением змеи. – Она даже слегка развеселилась.

Он не поддержал шутку, а грубовато сказал:

– В следующий раз, надеюсь, ты будешь слушать, что тебе говорят. Нечего забираться так далеко в лес! Ты недостаточно знакома с дикой природой, чтобы определить, откуда тебе грозит опасность. Отныне делай, как я сказал, а не своевольничай!

Джейми смутилась, ей показалось, что он еле сдерживает себя.

– Я же понимаю, что виновата, – с обидой сказала она.

Корд продолжал сосредоточенно чинить упряжь, а она раздумывала, как смягчить его гнев.

– Ты сердишься на меня за то, что мы задерживаемся? – наконец решилась спросить она.

– Никто этого не говорит.

– Но ты ведешь себя так, как будто вне себя от злости.

– Вовсе нет. Если бы я, черт меня побери, отвез тебя обратно к Большому Соленому озеру, с тобой не случились бы все эти беды. Так что злюсь я только на себя.

Джейми колко возразила:

– А с чего ты взял, что иначе этого не произошло бы? Я вполне способна достать лошадь и отправиться одна! Кажется, ты до сих пор этого не понял. Я решила во что бы то ни стало найти отца, и я это сделаю.

Он бесстрастно посмотрел на нее.

– Что ж, дело твое. Но для меня было бы лучше не поддаваться на твои уговоры.

– Но разве нам вместе так уж плохо?

Корд сдержал тяжелый вздох: ему не хотелось обижать ее, но он твердо решил избегать таких разговоров.

– Пожалуй, временами действительно было неплохо, – безразлично ответил он.

– А что бы ты сделал, если бы я умерла? – продолжала спрашивать Джейми, надеясь услышать что-нибудь утешительное.

– Похоронил бы тебя, а потом продолжал бы путь.

– И все?! – Такого ответа она не ожидала.

– А что бы ты хотела? – Он насмешливо поглядел на нее.

– Ну, ты мог бы прочесть несколько молитв, – неуверенно сказала она.

– Я не религиозен.

– И ты не сделал бы это ради меня? – Она возмущенно топнула здоровой ногой. – Ты все время увиливаешь, я ведь хоть что-то для тебя да значу! И ты наверняка тосковал бы по мне. – Решив, что это очередной этап их игры, она продолжала: – В конце концов, я все же с тобой на этой дороге в Калифорнию. Конечно, там твои женщины ждут не дождутся, когда ты вернешься к ним. Но кто согревал бы тебя по ночам здесь?

Корд видел, как она старается быть сердитой. Ее изящно очерченные брови резко сошлись над задорно вздернутым носиком, изображая крайнюю степень суровости. Да, у них в самом деле были прекрасные минуты, подумал Корд, и не только в постели. Им хорошо было вдвоем на тропе, без Джейми он чувствовал бы себя одиноко. И сейчас он с удовольствием включился бы в эту игру. Хорошо бы повалить ее на землю и щекотать до колик, пока она не запросит пощады. А потом бы их вновь охватила страсть, и они оказались бы в объятиях друг друга.

Корд не удержался и поддразнил ее:

– А разве мне кто-то нужен, чтобы согреться? Я могу взять одеяло и бизонью шкуру. Ты же не думаешь, что я положил бы их тебе в могилу?

– Ты противный притворщик. – Джеймс состроила ему гримасу.

Корд громко расхохотался, надеясь, что опасный момент миновал.

Но его радость оказалась преждевременно потому что Джейми неожиданно спросила:

– А что с нами будет, когда мы окажемся в Калифорнии?

– Ну, думаю, – в замешательстве начал он, – ты отправишься на поиски своего отца, ты ведь за тем туда и едешь.

– Ты прекрасно знаешь, что я говорю не об этом, – Джейми упрямо тряхнула головкой. – Я хочу знать, будем ли мы там вместе. Я хочу быть с тобой. Ты нужен мне, – не смущаясь, подчеркнула она.