— Дыши, будь ты проклят! — Она быстро уставала, по ее лицу струился холодный пот.
Наконец, когда волшебница была уже на грани отчаяния, грудь Анвара спазматически поднялась, потом еще раз. Он кашлял, икал, выплевывал морскую воду и судорожно хватал ртом воздух. Выпучив глаза, Анвар уставился на успокаивающееся море и покатую спину кита. Он попытался заговорить, но у него ничего не вышло, кроме невнятного бормотания и кашля.
— Успокойся, Анвар, скоро тебе станет лучше, — сочувственно сказала Ориэлла, вспоминая те ужасные мгновения, когда ее собственные легкие приспосабливались к воздуху. — Отдохни минутку и приди в себя, а я пока расскажу тебе, что случилось. Анвар, киты — не просто животные, они разумны. Я могу мысленно разговаривать с ними, а вот этот спас тебе жизнь…
Анвар перебил ее.
— Сара? — прохрипел он слабым голосом. Ориэлла покачала головой.
— Не знаю, Анвар. Подожди, я…
— Почему они не спасли ее? — Он попытался встать. — Ты даже не просила их об этом, да?!
Девушка невольно отшатнулась. Низкий, неблагодарный мальчишка… Ему даже в голову не пришло, что сама она едва не рассталась с жизнью, не поблагодарил за спасение. На мгновение мысли ее вернулись к той ужасной ночи на реке, когда она, не помня себя от горя, ударила его. Может, с Анваром происходит то же самое? Но нет, он бросил ей в лицо: «Убийца!» и воспоминание об этом жгло ее как огнем. И вот теперь — очередное доказательство того, что он не верит в нее! Ориэлла устала быть доброй и понимающей. «Ну хватит! — подумала она. — Как только доберемся до земли, я от него избавлюсь!»
— Ты сердишься, маленькая? — Безмолвная речь исполина прозвучала сочувственно.
— Наш третий спутник пропал, могучий, — объяснила Ориэлла. — Мужчина винит меня.
— Тебя? — Мысли гиганта окрасились добродушным юмором. — Должно быть, он высоко тебя ставит, если считает способной нести такую пугающую ответственность!
Ориэлла поразилась такому предположению, но тем не менее поспешила опровергнуть его.
— Боюсь, что нет, могучий. Во всем, что касается меня, его разум полон сомнений. Левиафан рассмеялся.
— Маленькая, когда мы сильно сомневаемся в себе, то часто предпочитаем перенести наши сомнения на другого. Человек этот со временем все узнает. Что же до его пропавшей подруги, то пусть он отбросит страхи. Она уже в безопасности и достигнет земли раньше нас. Он должен поблагодарить тебя за это.
Когда Ориэлла передала Анвару это известие, лицо его просветлело. Юноша в порыве радости потянулся, чтобы обнять ее, но она сердито отстранилась.
— Отцепись от меня! — огрызнулась она. — Ты ясно сказал все, что обо мне думаешь. Как только доберемся до земли, вы с этой маленькой самолюбивой пустышкой можете считать себя свободными. Наслаждайся ею, пока можешь, Анвар, ибо в один прекрасный день она предаст тебя, как уже предала Ваннора.
Лицо Анвара потемнело.
— Как ты смеешь так говорить о Cape? — взорвался он. — Ты всегда была несправедлива к ней. Ты не знаешь, что она пережила…
— Да, не знаю и знать не хочу! Я вижу, чем она стала, с меня хватит и этого. Она использует тебя, дурака, и бросит при первом же удобном случае, но я, по крайней мере, этого не увижу. Я сыта по горло вами обоими и, надеюсь, больше мы не встретимся!
Как ни злилась Ориэлла, она умолкла, заметив выражение лица Анвара. Она никогда не видела юношу таким взбешенным.
— Это мне подходит! — горячо воскликнул он. — Последний год или около этого ты, как я погляжу, тоже была не против использовать меня. Ну что ж, позволь сказать тебе, госпожа, — я тоже по горло сыт рабством и вашим треклятым Волшебным Народом! С сегодняшнего дня мы с Сарой пойдем своей дорогой — и без твоего вмешательства!
Тут их прервал кит, — он сказал, что гнев, исходящий от них, причиняет ему глубокое огорчение. Сгорая от стыда, Ориэлла извинилась перед огромным существом. Она отодвинулась от Анвара, насколько позволяла широкая спина Левиафана, и впервые за многие дни решила выспаться. Удивительно, но сон долго не шел к ней. Во время кораблекрушения она потеряла теплый плащ Форрала, а кроме того, ей негде было обсушиться. Ориэлла боролась с искушением прижаться к Анвару и, по крайней мере, сберечь то жалкое тепло, которое им еще оставалось. Она украдкой взглянула на юношу — тот тоже одиноко съежился и дрожал, но все же не хотел первым приблизиться к ней. «Что ж, я его упрашивать не стану, — подумала Ориэлла. — Если захочет согреться, сам подойдет». Итак, девушка осталась, где была, и единственной поддержкой ей служила упрямая гордость Волшебного Народа. Наконец усталость дала себя знать, и она заснула.
Рассвет застал их неподалеку от земли. Небо прояснилось и стало бледно-голубым. Море было спокойным, а воздух — на удивление теплым. Ориэлла спала долго, но так и не отдохнула как следует, а проснувшись, не поверила своим глазам: перед ней расстилалась сказочная страна. Ленивые волны лизали роскошный пляж с редкими скалами, сразу за ним начинался густой лес, состоящий из диковинных деревьев, а на горизонте, словно громадные причудливые башни, высились могучие утесы. В нежном душистом воздухе разносились крики неведомых птиц, таящихся в сумраке леса. Ориэлла застыла с разинутым ртом — это же не северный берег! Неужели буря прибила их к легендарным южным землям? Левиафан остановился на расстоянии полета стрелы от берега: дальше было уже слишком мелко для его огромного тела. Девушка повернулась к Анвару:
— Тут ты и сойдешь, — коротко бросила она. — Он говорит, что его сестра оставила Сару здесь, стало быть, ты найдешь ее где-то неподалеку.
Анвар ошеломленно уставился на волшебницу:
— Ты действительно можешь разговаривать с этой рыбой?
— С рыбой? Это друг, Анвар, и знаешь ли, с ним гораздо приятнее беседовать, чем с тобой. — Ориэлла отвернулась, чтобы не видеть оскорбленного лица Анвара. «Теперь уже поздно обижаться, парень», — мрачно подумала она. Анвар посмотрел в хрустально-прозрачную воду. Проследив за его взглядом, девушка увидела мириады ярких рыб, резвящихся в небесно-голубых глубинах. Юноша беспомощно развел руками:
— Ориэлла, здесь слишком глубоко! Я не могу… Черт, он же не умеет плавать! Волшебница вспомнила ужас, охвативший ее прошлой ночью, когда соленая вода хлынула ей в легкие, и содрогнулась. Анвар трясся от страха, и Ориэлла невольно пожалела его.
— Ну хорошо, — вздохнула она. — Я тебе помогу. Я пойду первой…
Перейдя от слов к делу, она соскользнула с покатой спины кита. Вода в лагуне была как парное молоко. Быстро посовещавшись с китом, она повернулась к Анвару.
— Давай, спускайся вот здесь. Его плавник…
— Его что?
— Ну хвост, если угодно. Он прямо под водой, так что ты сможешь стоять на нем и не пойдешь ко дну. Анвар явно колебался.
— Давай-давай, он говорит, что это его не беспокоит, — торопила Ориэлла.
— Может быть, зато беспокоит меня, — сквозь стиснутые зубы пробормотал Анвар.
— Послушай, это абсолютно безопасно. Я не дам тебе уйти под воду с головой, обещаю. Поверь мне хоть на этот раз. — Девушка не смогла, да и не хотела скрыть обиду.
Наконец ей удалось уговорить Анвара спуститься на хвостовой плавник, который терпеливый исполин держал неподвижно. Вода доходила юноше до подбородка. «Хорошо еще, что он высокий», — подумала Ориэлла, подплывая к нему.
— Не хватайся за меня! — предупредила девушка его действия. Она встала на плавник рядом с ним и тут же поняла, в чем ее основная оплошность: в соленой воде тяжело было просто стоять — тело стремилось лечь на воду и поплыть.
Ориэлла положила руку на затылок Анвару.
— Что ты делаешь? — воскликнул тот.
— Держу твою башку над водой! Теперь вдохни поглубже и откинься назад — просто расслабься, и ноги поднимутся сами собой. Ты не пойдешь ко дну, обещаю. Со мной ты в безопасности.
Через некоторое время Анвар набрался достаточно мужества, чтобы последовать ее совету, но сразу же перепугался и начал биться и барахтаться, судорожно цепляясь за девушку. Ей пришлось нырнуть, и пока он чересчур не наглотался воды, препроводить его назад, на плавник. Откинув с лица тяжелые намокшие пряди, Ориэлла встретила негодующий взгляд покрасневших от соли глаз Анвара.