Выбрать главу

Фьюри Мэгги

Ориэлла (Талисманы власти - 1)

Мэгги ФЬЮРИ

ТАЛИСМАНЫ ВЛАСТИ I

ОРИЭЛЛА

Эрику, с благодарностью за неослабную поддержку в течение всей долгой, долгой заботы, с любовью посвящается эта книга

Глава 1

ФЕЯ ОЗЕРА

- Эй, малышка!

Ориэлла вздрогнула, и голубой огненный шарик скатился у нее с ладони и затерялся в сухой траве. Она торопливо затопала ножками по ломким стеблям, в панике забыв о заклинании уничтожения. Прятаться было уже поздно, а мать запретила ей заходить так далеко одной. Девочка повернулась, чтобы убежать, но, заметив на поляне какое-то незнакомое существо, остановилась.

Ориэлла никогда еще не видела мужчин. Высокий и широкоплечий незнакомец был в тяжелом плаще и с головы до ног затянут в коричневую кожу, а на поясе у него висел огромный меч. Густая каштановая щетина на подбородке выглядела особенно необычно я к сочетания с карими глазами напоминала Ориэлле ее верных друзей - зверюшек.

Протянув руку, мужчина шагнул вперед, но девочка поспешно отступила, и на ладони у нее начал расти новый огненный шарик. Незнакомец внимательно посмотрел на девочку и опустился на корточки. Теперь, когда он был почти одного роста с Ориэллой, человек казался уже не таким страшным, и девочка почувствовала себя уверенней. В конце концов, эта земля принадлежит ее матери.

- Кто ты? - строго спросила она.

- Меня зовут Форрал, я - воин и бродяга. К вашим услугам, маленькая госпожа. - Он с серьезным видом склонил голову, пытаясь изобразить поклон, что в его положении - на корточках - было весьма нелегко сделать.

- Да, но кто ты такой? - настаивала Ориэлла, по-прежнему стараясь держаться на безопасном расстоянии. - Что тебе нужно? Здесь запретное место, и звери должны были задержать тебя!

- Не беспокойся, - улыбнулся Форрал. - Я не трогаю зверей, а звери не трогают меня. По-моему, это справедливо.

Невзирая на предупреждения матери, Ориэлла чувствовала расположение к незнакомцу, и, кроме того, ей нравилась его улыбка. Может быть, стоит предупредить его, что мать сильно разгневается, если узнает, что он вторгся в ее владения?

- Послушай, - начала она, но Форрал перебил:

- Не могла бы ты проводить меня к фее Озера?

- К кому-кому?

Форрал сделал руками неопределенный жест:

- Ну, знаешь, к волшебнице Эйлин. Ведь ты, если не ошибаюсь, Ориэлла, ее дочь? Ты очень похожа на Джеранта. От изумления Ориэлла открыла рот:

- Ты знал моего отца?

По лицу Форрала пробежала тень:

- Конечно, знал, - мягко ответил он. - И отца, и мать. Джерант сделал меня человеком. Я был тогда сиротой, примерно твоих лет. Он нашел меня и отдал в военную школу при гарнизоне Нексиса, и с тех пор всегда оставался моим другом. - Форрал вздохнул. - Я был далеко отсюда, когда умер твой отец. До нас не дошли вести о.., несчастье. Едва я вернулся, как услышал... - на мгновение у него пропал голос. - И вот я здесь, чтобы предложить свои услуги твоей матери.

- Она их не примет, - непроизвольно воскликнула Ориэлла и тут же сообразила, как бестактны ее слова. Этот человек прошел такой долгий путь! И к тому же он ей уже понравился. За все свои девять лет Ориэлла не видела никого, кроме матери, а у той вечно не хватало времени - она была целиком поглощена Великой Задачей. Друзьями девочки были одни лишь лесные зверюшки, и жизнь ее протекала весьма одиноко.

- У мамы никогда не бывает гостей, - поспешно объяснила Ориэлла, чтобы не обидеть своего нового друга. - Она так занята, что даже меня едва замечает.

Форрал оглядел ее с головы до ног, и, будь Ориэлла воспитана как нормальный ребенок, она бы наверняка смутилась, вспомнив о своих драных серых лохмотьях, растрепанных рыжих волосах, перепачканном лице и грязных голых коленках. Но она лишь спокойно посмотрела на него в ответ.

- И кто же, в таком случае, приглядывает за тобой? - помолчав, спросил Форрал.

- Никто, - пожала плечами Ориэлла. Воин нахмурился:

- Я вижу, самое время кому-то им заняться. Кстати говоря, разве тебе разрешают это делать? - он кивнул на огненный шарик, по-прежнему танцующий на ее ладони, и Ориэлла поспешно спрятала руки за спину, жалея, что не может с такой же легкостью скрыть и свое смущение.

- Ну.., не совсем, - созналась она, - но ведь это особый случай. - Она закусила губу. - И ты ничего не скажешь маме, правда?

Казалось, Форрал задумался.

- Ну что ж, не скажу. - но только на этот раз, - сказал он и строго прибавил:

- И больше так не делай, слышишь? Это очень опасно. И не воображай, что я не видел, чем ты тут занималась, когда я появился, а ведь тогда никакого особого случая не было, правда? - Ориэлла залилась краской, а Форрал улыбнулся. - Ну что ж, малышка, пойдем? Мне нужно поговорить с твоей матерью.

- Она не очень-то тебе обрадуется, - предупредила Ориэлла, но так и не смогла понять, поверил ли он ей.

***

Они спускались по лесистому склону. Форрал вел в поводу усталого коня, а худенькая нескладная девчонка ехала на своем косматом неоседланном пони. Неяркий осенний свет проникал сквозь скрюченные голые ветви и скользил по шуршащим под ногами золотистым листьям. Неожиданно деревья кончились, и девочка остановилась. На ее лице появилось мрачное и упрямое выражение.

- Да хранят нас боги! - Не веря своим глазам, Форрал уставился на пустыню, лежащую у его ног. Весть о несчастье потрясла его, но он и понятия не имел о размерах катастрофы. За гребнем, насколько хватало глаз, простирался огромный пустынный кратер - немое свидетельство печальной участи старого друга. Форрал отвел глаза. Джерант, блистательный порывистый Джерант, основной претендент на титул Верховного Мага!

Упрямый и заносчивый, как и все в его роду, высокий рыжеволосый Джерант с резким характером, заразительным смехом, неиссякаемыми мечтами погиб на этом самом месте!

"Джерант тоже был мечтателем", - печально подумал Форрал.

Восемь лет назад Джерант предпринял дерзкую попытку воспользоваться древним и малопонятным заклинанием Драконьего Народа, чтобы мгновенно перенестись из одного мира в другой, - и вот плачевный результат. Поговаривали, что Джерант вплотную подошел к той опасной черте, за которой лежит гибель всего мира, и неудивительно, если имя его на поколения, в поколение будут проклинать и маги" и смертные. Впрочем, сам Форрал считал, что его друг слишком поздно осознал опасность происходящего и пожертвовал жизнью, чтобы уменьшить последствия катастрофы. Но даже несмотря на это, глубокий кратер у них под ногами был не меньше пяти лиг в диаметре и представлял собой застывшее море расплавленного камня, а почва вокруг была похожа на осколки черного стекла. В центре воронки острые глаза воина различили отблески солнца на поверхности воды.