Д ж о н Б у л ь. Что он делает? Что он делает?
Ж о з е ф и н а. А что он может делать?
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Он медленно направляется к противоположному холму.
1-й а н г л и ч а н и н. Как это он не теряет направление?
2-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Он смотрит. И взгляд ведет его в нужном направлении.
М а р т а. Прекрасно, папа, браво!
Ж у р н а л и с т. Он поднимается еще выше.
1-й а н г л и ч а н и н. Ложится на спину.
2-й а н г л и ч а н и н. Стремительно летит в горизонтальном положении.
1-я а н г л и ч а н к а. Поворачивает направо.
2-я а н г л и ч а н к а. Он исчез.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Появляется слева.
2-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Вон он, в центре.
Англичане забавно вертят головами и крутятся сами, чтобы не упустить его из виду.
Ж у р н а л и с т. Снова исчез.
1-й а н г л и ч а н и н. Снова появился.
2-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Вот он.
Ж у р н а л и с т (Жозефине). Что вы думаете, мадам, о подвиге вашего мужа?
Ж о з е ф и н а. Я взволнована. Но я в него верю.
А н г л и ч а н е и а н г л и ч а н к и. Исчез. Появился. Снова исчез. Снова появился.
Виден какой-то светящийся шар или ракета, как во время салюта. Шар появляется, исчезает, его скорость все увеличивается, он летит справа налево, слева направо.
Д ж о н Б у л ь. Тридцать шесть оборотов, тридцать шесть оборотов.
2-я а н г л и ч а н к а. Сорок пять.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Девяносто семь.
1-й а н г л и ч а н и н. Нет, девяносто пять.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Девяносто семь.
2-я а н г л и ч а н к а. Невозможно сосчитать. Он уже не меньше двух раз описал полный круг.
М а р т а. Он движется так быстро, что кажется, будто он неподвижен.
Шар останавливается посередине «неба».
Д ж о н Б у л ь. Действительно, он больше не мечется. Поднимается точно по прямой. Он на полдороге между двумя холмами.
1-й а н г л и ч а н и н. Останавливается. Похоже, останавливается.
1-я а н г л и ч а н к а. Да, останавливается.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Останавливается, чтобы осмотреть окрестности.
Больше не видно ни шара, ни его самого, разве что виднеется крошечная кукла — Беранже в миниатюре.
2-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Он смотрит по сторонам.
Ж у р н а л и с т. Он выше горизонта.
Ж о з е ф и н а (полуиспуганно, полувосхищенно). Не думала, что он способен на такое. Все-таки он собой что-то представляет. Но это опасно.
2-й а н г л и ч а н и н. Он поднимается еще выше.
2-я а н г л и ч а н к а. Еще выше.
1-й а н г л и ч а н и н. Еще выше.
2-я а н г л и ч а н к а. Еще выше!
М а л ь ч и к. Это шарик. Воздушный шарик.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Он подает знаки бедствия.
Ж о з е ф и н а. Господи! Он не упадет?
М а р т а. Успокойся. Ты же знаешь, он сказал, что не может упасть.
Ж у р н а л и с т. Держится, не падает.
2-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Он недоволен.
Беранже (маленькая кукла) увеличивается.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Что он там увидел?
Д ж о н Б у л ь. Что-то не клеится.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Что он увидел?
Ж о з е ф и н а. Что он там мог увидеть?
1-й а н г л и ч а н и н. Что он увидел?
2-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Его больше не видно.
Ж о з е ф и н а. Его больше не видно. Он исчез.
Сцена медленно погружается в темноту.
Красные, кровавые отсветы. Громкие звуки грома или бомбардировки. В тишине и полумраке луч прожектора постепенно высвечивает Жозефину.
Что за мания оставлять меня в одиночестве! Он пользуется любой возможностью, чтобы меня покинуть. А ведь он знает, что я боюсь… Прекрасно знает. У меня нет никого во всем свете, никого, никого, никого.
М а р т а (в стороне, меньше освещена, чем Жозефина). Папа есть.
Ж о з е ф и н а. Я одна. Совсем одна, покинутая во мраке, брошенная.
М а р т а. Но посмотри, ведь я здесь.
Ж о з е ф и н а. Я совсем одна в огромном лесу, далеко от всех. Мне страшно.
Журналист и 2-й англичанин, достаточно преображенные, чтобы вызывать удивление у зрителей, но все-таки узнаваемые, кажутся какими-то персонажами сновидения. Может быть, этого эффекта можно добиться игрой освещения. Может быть, они наденут маски с собственными лицами. Такое решение представляется наилучшим.
В любом случае, освещением можно изменить цвет их одежды. Журналист и 2-й англичанин пересекают сцену и разговаривают.
Ж у р н а л и с т. Понимаете, дружба — это надувательство. К тому же она медленно убивает. Презрение — вот благоприятная атмосфера для жизни. Лишь оно может придать нам силы. Презрение — это энергия. Воплощенная энергия.