Выбрать главу

Ш у б б е р т (не меняя позы). Он не заговорит никогда, никогда, никогда…

Г о л о с П о л и ц е й с к о г о. А ты… Чем больше я гордился тобой, чем больше любил, тем больше ты презирал меня, обвинял в преступлениях, и не только моих, но и чужих. Твоя бедная мать тоже была среди моих жертв. Но кто знает, что произошло между нами — она виновата или я виноват? Она виновата? Я виноват?

Ш у б б е р т (в той же позе). Он никогда не заговорит. Это я виноват. Я виноват.

Г о л о с П о л и ц е й с к о г о. Ты напрасно от меня отрекся, напрасно краснел за меня, оскорблял мою память. Я не держу на тебя зла. Я не могу ненавидеть и прощаю, хоть это и против моей воли. Я тебе обязан больше, чем ты мне. Мне бы не хотелось, чтобы ты страдал, чувствовал себя виноватым. Не приписывай себе чужую вину.

Ш у б б е р т. Отец, почему ты молчишь, не хочешь отвечать? Неужели я больше никогда не услышу твоего голоса… Никогда, никогда, никогда… Никогда не узнаю…

П о л и ц е й с к и й (неожиданно резко поднимаясь, обращается к Шубберту). В этой стране у отцов материнские сердца. Жалобы ни к чему. Выкинь из головы свои личные переживания. Займись Маллотом. Иди по следу. Забудь обо всем. Из всего, что ты знаешь, мне интересен только Маллот. Об остальном не думай.

Ш у б б е р т. Мсье старший инспектор, мне бы все-таки хотелось знать… Как… Это все-таки были мои родители…

П о л и ц е й с к и й. Ох уж эти твои комплексы! Хватит морочить голову! Папочка, мамочка, сыновняя любовь!.. Это меня не касается, за это мне не платят. Пошли дальше.

Ш у б б е р т. Нужно еще спуститься, мсье старший инспектор?.. (Неуверенно водит ногой по полу.)

П о л и ц е й с к и й. Будешь рассказывать обо всем, что увидишь!

Ш у б б е р т (неуверенно продвигаясь вперед). Ступай направо… ступай налево… налево… налево…

П о л и ц е й с к и й (к Мадлен, входящей через правую кулису). Осторожно, мадам, ступеньки…

М а д л е н. Спасибо, дорогой, я бы могла упасть…

Полицейский и Мадлен становятся зрителями.

П о л и ц е й с к и й (поспешно подходя к Мадлен). Обопритесь на мою руку…

Полицейский и Мадлен усаживаются в зале. Шубберт на некоторое время исчезает в темноте, двигаясь все так же неуверенно. Он снова появится на эстраде или на маленькой сцене, расположенной на противоположном от Мадлен и Полицейского конце сцены.

П о л и ц е й с к и й (обращаясь к Мадлен). Садитесь. Устроимся поудобней. Сейчас начнется. Он устраивает спектакль каждый вечер.

М а д л е н. Хорошо, что вы заказали места.

П о л и ц е й с к и й. Садитесь. (Ставит два стула рядом.)

М а д л е н. Спасибо, дружок. Это хорошие места? Самые лучшие? Отсюда хорошо видно? А слышно хорошо? У вас есть бинокль?

Шубберт появляется на маленькой сцене, двигаясь все так же ощупью.

П о л и ц е й с к и й. Это он.

М а д л е н. О! Он производит впечатление, хорошо играет. А что, он правда слепой?

П о л и ц е й с к и й. Неизвестно. Может быть, скажут.

М а д л е н. Бедняга! Хорошо бы дать ему две белых палочки: одну маленькую, как у уличного регулировщика, чтобы он мог сам регулировать движение на улице, другую побольше, как у слепого… (Полицейскому.) Снять шляпку? Нет, не нужно, наверное. Я ведь никого не стесняю, я небольшого роста.

П о л и ц е й с к и й. Тихо, он говорит, а его не слышно.

М а д л е н (Полицейскому). Может быть, это потому, что он еще и глухой…

Ш у б б е р т. Где я?

М а д л е н (Полицейскому). Где он?

П о л и ц е й с к и й. Потерпите. Он скажет. Ведь это его роль.

Ш у б б е р т…Какие-то улицы… какие-то дороги… какие-то озера… какие-то люди… какие-то ночи… какие-то небеса… какой-то мир…

М а д л е н (Полицейскому). Что он говорит? Что «какой-то»?

П о л и ц е й с к и й (к Мадлен). Ну что-то…

М а д л е н (громко, Шубберту). Слишком тихо!

П о л и ц е й с к и й (к Мадлен). Замолчите же! Нельзя так громко!

Ш у б б е р т…Тени просыпаются…

М а д л е н (Полицейскому). Что?.. Зачем мы сюда пришли? За что мы платили? Чтобы только аплодировать? (Шубберту, еще громче.) Громче!