Выбрать главу

Eŭgeno Miĥalski

Prologo

1918–1928

Enkonduko

Al Vi, nekaptebla «os», neniam kaj ĉiam as’anta, mi sendas poemojn de pensoj-ĥaos’ el mia menso serĉanta.
«Is», «As», «Os» — tri elementoj de Tuto — finito, vivato,ĥaos’ — problemo de Absoluto.
Triunuo de hom-superstiĉ’, triunu’ de profeta humano, Vi tra vivo miljaris fetiĉ’, Vi — amboso por di’ kaj satano.
Vi — serĉata de l’viv’ eliksir’, viva akvo, fabel-talismano, paroksisma freneza delir’, temp-maŝino de Wells’a romano.
Sub sekcanta mens-analiz’ de progresanta scienco kun ĝusta skrupula preciz’ iam klariĝos esenco.
«Is — as» = estiv’ sekvigas «os»-energion, tiel socia viv’ produktas konscion.
Al Vi, sfinkse-enigma «os», ĝis la scienco Vin solvos, kun poezia patos’ mi florojn-poemojn disvolvos.
Sintezante en vorto-parol’ ĝiajn fortojn de l’en’ kaj ekstero, mi la menson risortos je Vol’ sur la vojo al plena libero.
«Is» — «As» — «Os» tri elementoj de l’Tuto, finito, vivato, ĥaos’, — problemo de Absoluto.
Voznesensk, Januaro 1928.

Dediĉo al L. Ivn

Al Vi, amik’, dediĉas mi verkoton el la intimprofunda kora en’; se trovos Vi en ĝi ver-koton, purigu ĝin per propra kor-seren’.
Komencos mi sinceran retrospekton de miaj pensoj dum junula aĝ’, kaj du sitelojn per balanca vekto sur fajna ŝnur’ mi portas kun kuraĝ’.
En unu — akvo malvarmege-brula, kaj en la dua — vaporanta brog’; en unu flank’ de l’ŝnur’ — nebulo, kaj en la dua — sun-prolog’.
Kienas mi? Ne donos mi respondon, ĝin mi ne scias ankaŭ mem; similas mi ribelvagantan ondon, batantan kontraŭ bordoj de problem’.
Ĉu la isas’ produktas la konscion, aŭ male ĝin estigas la konsci’, ĉu cia penso, hom’, eligas ĉion, aŭ nur en ĉio onas ci?
Nervece turnas-turnas mia penso foliojn de l’kreiva libr’, kaj en sonanta preĝ-incenso eknaĝas rememoroj-vibr’.
Voznesensk, 5 Decembro 1923.

Al L. Ivn

En akordoj de l’kor’ impresema mi agordis mian kreivon kaj el vivo banala kaj prema mi transiĝis alian vivon.
Per sonoraj sonaroj mi spiris, promenante en rimo-aleoj, kaj literajn ensorĉojn mi diris, mi, grandegulo-pigmeo.
Sur sonanta ale’ mi renkontis vivan fonton de vorto-magio, — mi ne timis plu morton estontan, ĉar eternas kreeca genio.
Kaj, vagante sur proza bulvardo, kie stumpoj glatstultaj fieris, mi renkontis hazarde vin, bardo, vi modeste kaj grize aperis.
Sed pro ena konscio nevole mia «mio» en «vio» sin solvis, kaj en la seriozo frivola belpetalojn kunrozo disvolvis.
Komuniis min via spirito el kaliko de l’son-sakramento, — kaj fariĝis mi via kaptito, ho, amiko de mia belsento.
Voznesensk, 1 Junio 1933

Letero al L. Ivn

El malproksima proksim’, denove kun Vi mi parolas, kaj ĝojas la korda anim’, pri eblo de l’kara intim’. Mi volas, mi volas varian humoron enstampi sur blanka foli’, en versojn enspiri la koron de l’poezia delir’, partumi plezuron, doloron       kun Vi. Ho, kiom kolombas la koro en vana aspir’       al kuniĝo. Ho ve, rememoro pri l’horo-       -disiĝo. Krajon’ en hezito haltas, zigzagas la duboj je l’menso, falas kaj saltas akre-vibranta penso.       Krei — dolĉe-amara destino; suferas la menso en penoj, ĝojas la kor’ en la sino.       Krei!? — Postulas la tuto: amo, naturo, socio,       eĉ bruto. Krei en sonoj — ĥameleonoj, sunoradioj — varioj.       Krei, — perei, naskiĝi kaj droni,       sveni ĉiam, konstante, subite. Ho, mia revo —       devo de l’baraktanta spirito. Vi nur ĝin povas kompreni, kanto-amik’ — satelito.       Novo, malnovo,             kutimoj,                   movo de l’hezitantaj rimoj — limoj       Eterna flagranto —             tra densa mallum,                   diamanto. Ĉu Vi ion komprenis       tra fragmenta deliro,             amiko? Furiozaj, ĝojaj kaj rapidaj dancoj korpon mian pikas kvazaŭ akraj lancoj, koron mian ŝiras kaj turmentas ili, tamen mi deziras trili, trili,             trili.
Voznesensk, 20 Majo 1923.

Mi stelojn jungos …

Mi stelojn jungos al revado, kaj ili portos min tra bluo en landon de la nemortado, de la eterna vivo-ĝuo.
Do, arogantu mia kanto, do, akresonu mia verso. Mi estas forto kaj giganto kaj regontul’ de l’universo.
La morto?! Ho, ĝi plu ne tedos, restinte sole nur simbolo; je l’universo nur procedos la menso de l’scienca volo.
Voznesensk, 26 Oktobro 1921.

Mi estas …

Mi estas pokalo de belpoezio; Mi estas martelo de ver’, Mi estas fontano de versfantazio, Potenca liber’!
Mi estas modesta, sen celo je «nomo»; Mi estas fluganta la vent’; Mi estas de floroj flosanta aromo, Ribela torent’.
Mi estas realo. Mi estas fantomo. Mi estas de l’am’ sakrament’. Mi estas animo kaj koro de l’homo, Rapida moment’.
Mi flugas tra l’mondo kaj ĉiuj min kantas. Mi flugas per kanto-flugil’. Mi flugas fajrere kaj flamdiamantas En koroj per tril’.
Mi celas ne famon. Mi celas ne «nomon». Mi celas ne brilon de l’or’. Mi celas ne laŭrojn, nek bardan diplomon, Nek pompon de l’glor’.
Mi kreas por krei. Sen ia kromcelo. Mi kreas poemon el kor’. Mi kreas per ĝi monumenton de l’Belo En versa kolor’.
Saratov, 28 Decembro 1918.

Perlas per la belo stelo-stilo

Perlas per la belo stelo-stilo, kun facilo spruĉas Esperanto — gaja tril’ de l’najtingalbabilo dum trankvilo de l’printempa kanto. Amo de l’universeca koro en kristalo de l’penetra penso brilnuancas en bukedo-ĥoro, sonparfumas en versaĵ-incenso, vibras en la melodioj-ĉarmoj — fibroj de l’animo poezia, — en ĝoj-ploro aŭ maldolĉaj larmoj, en intimo kun revad’ vizia. Torenteco de l’pasi-deziro sur la verda kampo de la amo, radieco de l’revad-inspiro kaj neniam foriĝanta flamo. Antaŭ la ĝardeno de l’beleco, permanenta celo al grandiozo, for de l’korpo en la animeco estas mia farnient-ripozo.