Onikage Spanner Youta
Оригинальная веб-новелла 1
Содержание
Аннотация
Реквизиты переводчиков
Примечание переводчика
Глава #1: Я не хочу работать!..
Глава #2: Смерть на рабочем месте?!
Глава #3: Положение следующее…
Глава #4: Давайте что-нибудь сделаем с бандитами
Глава #5: Нужно больше комнат!
Глава #6: Займёмся магией!
Глава #7: Главарь бандитов
Глава #8: Дела идут в гору
Глава #9: Давайте используем DP
Глава #10: Бандиты покупают рабов
Глава #11: Бандитская доля
Глава #12: Рабыня-дакимура
Глава #13 (Дополнительная): Хранитель Подземелья Кима (от лица Рокуко)
Послесловие переводчика
Примечания
Аннотация
Когда Масуду Кейму призвали в другой мир, то всё, что он ответил на заманчивое предложение Боженьки-самы, было: «Я не хочу работать». Удивлённый, Боженька-сама пробормотал: «Надеюсь, со следующим повезёт больше», и без лишних слов отправил его в этот мир.
Здесь его встретила светловолосая лоли по имени Сердце Подземелья №695, которая и провела ритуал призыва. Каким-то образом, плывя по течению, нашему герою удалось стать мастером подземелья, но почему здесь всего одна комната, да и ту захватили бандиты?.. Сможет ли Кейма найти выход из безвыходной ситуации и достичь своей мечты — жизни, при которой можно предаваться лени и не работать? И правда ли, что "хорошо быть... ленивым"?!
Реквизиты переводчиков
Перевод с английского: MinkinSlava, Wolf Tales, Михалыч
Эдит: MinkinSlava
Редактура: Wolf Tales
Перевод иллюстраций: suntaclaus
Версия от 09.05.2016
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено
Примечание переводчика
Перевод терминов не соответствует анлейту ввиду моей дикой любви к игре «Dungeon Keeper», с которой, можно сказать, и началось моё изучение английского языка.
Конкретно "пострадавшие" термины:
master — "Хранитель"
core — "Сердце"
Всё претензии по этому поводу автоматически будут отклоняться.
В остальном перевод приближен к английскому переводу и сверяется в непонятных местах с оригиналом напрямую через переводчика с японского
Переводится совместно с Wolf Tales. Его группа в вконтакте.
Переводчик не против публикации перевода на сторонних сайтах, но обязательным условием является сохранение этой странички и всех ссылок на ней.
Глава #1: Я не хочу работать!..
— Я не хочу работать.
Меня, Масуду Кейму, призвали в другой мир… Услышав моё единственное условие, Боженька-сама спросил:
— Эмм, и чего же ты тогда хочешь?
— Жизнь, в которой мне не придётся ничего делать, подойдёт…
— …Даже если ты переродишься деревом?
— Ах!.. Это было бы чудесно!..
Боженька-сама вздохнул, на его лице отразилось замешательство.
— Ох… зачем я вообще слушал твои условия… Ты выслушаешь меня?
— Эмм… Да?
Он начал рассказывать, но я не особо вникал. Что-то о циркуляции маны, о каких-то демонах и прочем.
— В твоём мире ты, кажется, исследовал нечто, напоминающее голема? Разве это не вызывает у тебя энтузиазма?..
— А? Ха-ха, не особо, на самом деле. Впрочем, в наше время попадаются и такие студенты…
Моей мечтой было создать робота-горничную, чтобы беззаботно предаваться лени дни напролёт. Но если я расскажу Боженьке-саме об этом, он решит, что я бесполезная ячейка общества. Кстати говоря, кажется, в школе я действительно возился с проектом 30-сантиметрового робота «из коробки», который мог ходить. Но в самом деле сделать такого? Слишком много возни…
— Ладно, времени уже не осталось. Ты, конечно, нечто, но… Следующий!
— Эээ…
— Не беспокойся, я, по крайней мере, наделю тебя способностью понимать местный язык. Ах да, трудись хорошо, поскольку на тебе моё божественное благословение.
— Но я не хочу ничего делать…
— Ну, в том мире, в котором ты переродишься, конечно, существует магия, но не думаю, что она развита до такой степени, что тебе не придётся пальцем шевелить. Кроме того, тебя призвали с определённой целью. Возможно, это даже придётся тебе по душе.
— Я хочу вернуться…
— Что ж, постарайся как следует!
Всё вокруг поглотил яркий свет. Вот так я и попал в другой мир.
***
— А-атлично! Призыв прошёл успешно!.. Э, погодите-ка, ч-человек?! Что за?..