Выбрать главу

Рап обаче остана така, препречил пътя на машините.

— Полковник, разкарай хората си оттук веднага! Баща ми ме изпрати със специална задача. Ако разбере, че си бил тук, ще се лишиш от главата си.

Офицерът спря на два метра и половина от Рап и го погледна странно.

— Удай? — присви очи той.

По изражението на полковника Рап осъзна, че е злоупотребил с късмета си. Със светкавична бързина извади пистолета си и стреля право в челото на иракчанина. Тежкият 45-калибров куршум събори мъжа. Рап пристъпи напред и изкрещя:

— Как смееш да говориш така за баща ми! — Изстреля още три куршума във вече мъртвото тяло и се изплю отгоре му. После погледна към бронетранспортьора, размаха пистолета и извика: — Махайте се оттук веднага или ще си загубите главите!

Обърна се и закуца към белите коли. По радиостанцията каза:

— Надявам се, момчета, че сте приготвили ракетите за стрелба.

— Прието — отвърна някой.

— Тогава ги използвайте още сега, преди да са успели да се обадят и да съобщят за току-що извършеното от мен.

Един боец извади от колата ракетна установка LAW 80, вдигна я за стрелба, отстъпи встрани от колата и извика:

— Залегнете!

Рап автоматично падна на асфалта. Чу силното свиетене на изстреляната от тръбата 94-милиметрова ракета. Миг по-късно проехтя експлозия и бронетранспортьорът избухна в пламъци. Докато във въздуха още хвърчаха останките на машината, Рап видя как един от командосите изтичва до отсрещната страна на улицата с друга установка LAW. Той застана в един вход на коляно, прицели се във втория бронетранспортьор и стреля.

Рап запуши ушите си. След миг се изправи. Започна автоматична стрелба.

Рап затича към сградата и извика:

— Майор Бърг, прикритието ни свърши, излизайте незабавно!

Втурна се в сградата.

— Докладвайте, майоре.

— Докопахме бомбите или поне частите, които са най-важни.

— Оправете пазачите и се качвайте.

— Ами учените?

— Мамка му! — Беше забравил за тях. — Вземете ги с вас. И побързайте!

— Прието.

Рап се върна на улицата. Стрелбата поне засега беше спряла. Изнервен, той погледна часовника си. Изруга. Де да беше сега екипът горе. Момчетата от „Делта“ се бяха разпръснали и оглеждаха всяка посока, готови да стрелят по всичко, което се движи. Рап тръгна към асансьора. Най-накрая вратата се отвори. Двама командоси бутаха количка. След тях излезе доктор Ли, като на висок глас протестираше, че компонентите на бомбата са твърде крехки и не трябва да се местят така грубо.

Рап стовари добре премерено ляво кроше в челюстта на корееца и го хвана навреме, когато той се засвлича в безсъзнание на земята. Преметна Ли на рамо и махна на другите учени да слязат от асансьора. Те се скупчиха разтреперани в ъгъла. Един от хората на майор Бърг хвърли пластичен експлозив в асансьора и натисна бутона, за да го прати долу. Вратите се затвориха и кабината заслиза отново под земята. Рап заотстъпва с лице към корейците и им извика:

— Не излизайте оттук, или ще бъдете застреляни!

След това затвори вратата и излезе на улицата. Сложи тялото на Ли в багажника на най-задната кола и закопча на китките му пластмасови белезници. До него се появи Бърг.

— Какво правиш?

— Доктор Ли ще прекара следващите няколко години, като ни разказва всичко, което знае за ядрената програма на Саддам.

Бърг се усмихна.

— Добра идея. А сега вече можем ли да се разкараме оттук?

— Да. Накарай един от твоите да затвори вратата, като заложи отвътре още експлозив с трийсетсекундно забавяне на взрива.

Бърг даде заповед и хората му се захванаха за работа. Един по един те се изтеглиха до мерцедесите и се качиха в тях. Стрелците в люковете на покривите прикриваха изтеглянето с картечниците, докато и последният човек не се качи. Групата от всяка кола се преброи набързо и Бърг нареди да потеглят.

Колите бързо набраха скорост и се отдалечиха от горящите бронетранспортьори, приближавайки се към звуците на сирени, зенитна стрелба и бомбени експлозии. Нощното небе се озаряваше от трасиращите снаряди. Секунди по-късно те завиха по „Шари ал Урдун“, друго основно шосе, и се устремиха по него с пълна скорост. След километър излязоха на Шосе 10, празна магистрала с шест ленти. Докато майор Бърг докладваше по радиостанцията на полковник Грей, колите се понесоха със 180 километра в час към чакащите ги хеликоптери, към безопасността и успеха.

ГЛАВА 45

Оперативна зала, понеделник следобед

Полковник Грей беше информирал генерал Флъд по защитена срещу подслушване спътникова връзка, че екипът е изпълнил основната задача без жертви и е на път за „Скорпион 1“.