- Кто вы? - крикнул я в темноту. Вполне естественно, что мой призыв остался без ответа.
- Я назвал свое имя. Простая вежливость требует, чтобы вы назвали себя.
Я выпалил эту фразу, прежде чем осознал всю ее курьезность.
Можно ли было требовать соблюдения правил этикета от существа, способного общаться с тобой посредством телепатии?
Не берусь судить, обладал ли чужой разум чувством юмора, но что касается меня, то, пожалуй, как никогда раньше я ощутил всю свою беспомощность.
Я так и просидел на куче мусора до наступления утра, не желая признать свое поражение. Только когда стало совсем светло, я вернулся в лагерь.
Манфред поджидал меня, прогуливаясь у дверей здания с винтовкой наперевес.
- Капитан! - воскликнул он, заметив меня. - С вами все в порядке?
- Что со мной может произойти? - буркнул я, сознавая свою вину, но не имея мужества признать ее открыто.
- Но мы почти полночи искали вас... Когда вы исчезли...
- Я производил рекогносцировку окрестностей, - оборвал я его. - Если бы у меня возникли трудности, я связался бы с вами по радио.
Простоватое лицо Манфреда вряд ли было способно передать все оттенки обуревавших его чувств.
- Конечно, сэр. Я как-то не подумал об этом. С другой стороны, когда вы не вернулись... - он запнулся и отвел глаза в сторону.
Слава Богу, мне стало наконец стыдно.
- Все в порядке, лейтенант, - повторил я, дружески потрепав старика по плечу. - Разумеется, мне следовало предупредить вас о моих намерениях. Мой недосмотр. Надеюсь, вам удалось хотя бы немного поспать?
- Не беспокойтесь, сэр. Спал я вполне достаточно, - бодро произнес он, хотя его красные от бессонницы глаза недвусмысленно говорили о прямо противоположном.
После скудного завтрака, состоящего на сей раз из одних концентратов, я отправил весь наличный состав отряда под командованием сержантов на разведку развалин, оставив при себе офицеров, чтобы вместе с ними разработать план дальнейших действий.
- Необходимо произвести разведку подступов к базе, - начал я безо всякого предисловия, - а при возможности и проникнуть на ее территорию.
Забыв о субординации, Куин издал неприятный смешок.
- Что может быть проще? Стоит только подойти к внешнему периметру и записаться на очередную экскурсию.
- Или прорыть подкоп под окопами скорписов, - подхватила шутку Фреда.
- Мне приходилось в свое время рыть подкопы, - холодно возразил я, но не думаю, что ваша идея подходит в данной ситуации.
Не ожидавшая такого отпора, Фреда растерянно уставилась на меня.
- Что вы намерены предпринять... сэр? - осторожно спросил Куин, пытаясь сгладить свой первоначальный промах.
Я с сомнением взглянул на своих подчиненных.
Моим первым импульсом было рассказать им о своей неудачной попытке установить контакт с неизвестным разумом, но по зрелом размышлении я отказался от этого. Слишком многое в этой истории оставалось неясным для меня самого. Разве что сведения о таинственных союзниках скорписов могли оказаться слишком важными для нашей операции, чтобы игнорировать их полностью.
- Я собираюсь отправиться на разведку в одиночку, - объявил я.
- Вы не имеете права на подобное безрассудство, - взорвалась Фреда. Извините, сэр, но, при всем уважении к вам, мне приходится называть вещи своими именами. Вы не можете отправиться в эту самоубийственную миссию, предоставив нас самим себе.
- На вашем месте, лейтенант, я не стал бы настаивать на эпитете "самоубийственная". Не следует принимать меня за полного идиота.
- Тогда отправьте в разведку меня, - предложила она, не колеблясь ни секунды.
Я отрицательно покачал головой.
- У меня больше опыта в подобных предприятиях, лейтенант. Это моя обязанность. Если я не вернусь до восхода солнца, считайте, что меня нет в живых.
Фреда продолжала возражать, но и она понимала, что мое решение неизменно.
Манфред смотрел на меня как на сумасшедшего.
Куин был явно доволен. В случае моей гибели он должен был занять мое место.
Манфред сделал последнюю попытку отговорить меня.
- Могу я спросить, сэр, - произнес он, откашлявшись, - как вы намерены проникнуть на базу? От нашего лагеря до базы расстояние неблизкое, и, к сожалению, там нет по пути ни одного укрытия.
- Выход один - ждать темноты, - ответил за меня Куин.
- Они видят в темноте куда лучше нас, - напомнила Фреда. - Хотя это и звучит парадоксально, придется остановиться на светлом времени суток.
- Вы вполне серьезно собираетесь попытаться пересечь пляж днем? - не поверил Манфред.
- Разумеется, нет, - улыбнулся я. - Это было бы все равно что по своей воле положить голову в пасть тиранозавру.
- Тиране... кому? Простите, я не понял вас, сэр.
- Огромной хищной рептилии, метров десяти высотой и с зубками размером в половину вашей руки, - пояснил я.
Фреда недоверчиво посмотрела на меня, но воздержалась от комментариев.
- И все-таки я отказываюсь понимать вас, сэр. - настаивал Манфред. Если вы сами признаете, что невозможно незаметно пересечь пляж, на что тогда вы можете рассчитывать?
- Только на свое искусство пловца, - усмехнулся я.
- Пловца, сэр?
- Именно. База скорписов расположена вдоль береговой линии, не так ли? У них даже имеются некие металлические сооружения типа пирсов, уходящие далеко в океан.
- Да, сэр, но...
- Я войду в воду в устье реки, позволю течению унести себя в океан, а затем поплыву вдоль берега в направлении базы.
- Это изрядный крюк, сэр, - тактично заметил Манфред. - Хватит ли у вас сил?
- Для страховки я прихвачу с собой свое спусковое устройство. Надо полагать, его оболочка водонепроницаема.
- Да, сэр, но никому не известно, как оно поведет себя под воздействием соленой воды.
- А что вы будете делать, если в море вам встретятся крупные хищники? - поинтересовалась Фреда.
До сих пор подобная мысль не приходила мне в голову, но отступать было уже поздно.
- Попробую ускользнуть от них или убью, - отмахнулся я, пожимая плечами.