— Ого, — пробормотал он. — Урок закончен. — И вновь припал к микрофону. Голос его загромыхал над толпой. — Это сигнал к запуску. Не тревожьтесь, не следует паниковать. Мы, северяне, справимся с любой трудностью, если сохраним холодную голову. Оставайтесь на месте. — Он поднял руки, успокаивая смятение. — Весь персонал службы безопасности должен немедленно занять свои места и приступить к выполнению своих обязанностей. Вооружайтесь и ожидайте приказов. Все прочие оставайтесь на местах — первой должна выйти охрана. А после этого, соблюдая порядок, остальные расходятся по своим квартирам.
Дренг поднялся на сцену, ужас исказил тяжелые черты, но не за свою безопасность страшился он.
— Поговори с ними, Эйгар, — выкрикнул Микли. — Пусть посидят, а я тем временем спасу твой драгоценный корабль, — и рявкнул в микрофон:
— Держитесь, северяне! Я уже в пути!
Он заторопился по проходу к двери, кое-кто приветствовал его, но все звуки тонули в трубном зове. Быстро и уверенно оказавшись снаружи, он понесся бегом — по коридору, по лестнице, вновь по коридору — в свой кабинет. Помощница встречала его с пистолетом в руке. Она подняла ствол вверх, отдавая честь. Он весело махнул ей и спросил:
— Какая информация?
— Никакой, сэр, пока никакой.
В коридоре топали башмаки, кричали люди, летело эхо, взывала труба.
Микли усмехнулся.
— Ну что ж, тем веселее, так? — выкрикнул он из кабинета. Усевшись за свой стол, он начал переговоры:
— Уровень один, о'кей; охрана не заметила ничего, кроме сигнала тревоги, — объявил он, вызывая второго абонента. — Уровень два, то же самое… Уровень три… Алло, алло… молчит как будто бы, а это вход экипажа… Уровень четыре, о'кей, все в порядке… уровень пять — алло, алло, алло, звонок есть, но никто не отвечает — это возле ворот. — Он ухмыльнулся. — Угу, вот и пираты.
Аппарат на столе дежурного офицера зазвонил. Послушав несколько секунд, она сказала дрожащим голосом:
— Да, переключаю… Сэр, это человек с поста на третьем уровне.
Микли прислушался.
— Ах, — выдохнул он. — Очень хорошо. Хос, доложите с Левиным командиру; возьмите новое оружие и ожидайте приказа вместе с остальными вашими людьми. Отчитывать вас за беспечность у меня нет времени. Действуйте! — он опустил трубку. — Шайра, дорогая, — окликнул он свою секретаршу, — проверь, где находится Ваироа Хаакону.
— Он должен быть в заключении, сэр, не так ли? Но… — раздался сдавленный вопль. — Сэр, его там нет!.. Он у ворот!
Микли кивнул.
— Совпадает. — Он посмотрел на часы. — Ферлей и Биркен, должно быть, уже проникли в корабль, — сказал он, словно обращаясь к себе, — при нормальном отсчете у нас осталось около часа. Но они легко могут скостить большую часть его; если мы попытаемся войти, им придется немедленно стартовать. Но сами они предпочтут взлететь лишь после хотя бы основных проверок и прогрева. Значит, остается примерно двадцать минут. — Он вновь возвысил голос. — Шайра, вызови штабквартиру службы безопасности, пусть вышлют взвод с парой ракетных ружей на пятый уровень. Быстро. Если дверь закрыта — как того следует ожидать — пусть они разнесут ее, войдут и опустят створки на место, прежде чем корабль взлетит. На двоих! Рысью!
Он снова поднял трубку и набрал особый номер.
— Боевой корабль «Морской змей», на мостике капитан Скарп, слушаю, — услыхал он.
— Капитан Скарп, — отрезал Микли. — Слушайте: код «вулкан», поняли меня?
— Да, сэр, абсолютный приоритет.
— Поднимайте пар и выводите людей на боевые посты. Предупредите своих, чтобы не глядели на запад. Возможно, что в той стороне произойдет несколько ярких вспышек, которые могут ослепить вас, пусть все на палубе будут одеты — в перчатках и масках.
— Что? — потрясенный моряк справился с собой. — А гражданских предупредили?
— Да, с той поры как эта свинья вырвалась из своего хлева, сигнал тревоги передается по радио, а в Кенае приемников не выключают. Они уже в постелях, попрятались под одеяла. Наверное, все правила наизусть выучили, — нетерпеливо выкрикивал Микли. — Если наш космический корабль взлетит, вы выходите в море. Вы должны уничтожить маурайские авианосцы, чтобы, заметив корабль, они не сумели разбомбить нас. Вы сделаете это любой ценой. Если сможете нанести их флоту дополнительные потери — отлично, но лучше выйти из боя и вернуться сюда, сохранив какое-то количество ракет — на случай новых попыток. Вы меня поняли?
Повторите. — Когда флотский, повинуясь, ответил взволнованным голосом, Микли сказал:
— Ну что ж, веселитесь. — Опустил трубку на аппарат и оставил кресло. На мгновение взгляд его задержался на бивнях мамонта.
— Все, пожили, как и ты, старина — в свое время, — пробормотал он. — Только я могу оставить по себе куда более внушительную память. — Погладив холодный оникс своего письменного прибора, он заторопился наружу.
— Куда вы направляетесь, сэр? — поинтересовалась его помощница.
Микли усмехнулся под звуки трубы.
— Куда-куда!.. на уровень пятый. Неужели ты думаешь, что я способен пропустить такое развлечение, милашка?
Он потрепал ее по щеке, усмехнулся недовольству и поспешно ушел.
Его остановил офицер, желавший получить разрешение возглавить группу прорыва на третьем уровне. Микли потерял несколько минут: предложение следовало отвергнуть настолько решительно, чтобы никто не рискнул попробовать вне зависимости от ситуации. Наконец лифт поднял его в коридор, расположенный как раз под местом назначения.
Здесь трубный глас был настолько громким, что челюсти его завибрировали. Дюжина вооруженных людей пряталась под лестницей. У одного была пусковая труба на плечах, еще двое несли четыре небольшие твердотопливные ракетки с взрывными боеголовками, остальные были вооружены обычным образом. Мрак и сумятица, на лицах людей было написано отчаяние и страх; больно было не только их барабанным перепонкам.
Микли рванулся навстречу.
— В какое адово дерьмо вы тут вляпались? — завопил он. — Я же велел прийти двум ракетчикам.