Гуттон выразил надежду, что всенепременно сработает.
- До встречи в Алагаре, - сказал он, пожимая на прощание руку Гёза. - И передавай привет маркизу Флогриму цез Олатроону. Дядька он заводной, так что вы с ним поладите.
На том и разошлись: Арнимейский - изображать из себя аристократа-оболтуса с размытыми представлениями о собственных дипломатических обязанностях, Гёз - готовиться к ночной вылазке.
Полюбоваться лепотой древнего строения, как он на то в тайне надеялся, Хряпу не улыбнулось. Сначала злой и вредный Гёз не взял его с собой на переговоры, а потом солнце за горизонт закатилось и орку, несмотря на хвалёную остроту зрения, красоту застывшей в камне хореографии в подробностях разглядеть не удалось. Впрочем, он по этому поводу не очень и расстроился, поскольку от рождения своего не был ни знатоком зодчества, ни ценителем архитектурных изысков. Где бы ему причастится столь возвышенных умонастроений? На Тусуе?.. Там - построй сарай, обзови его шедевральным ватерклозетом и все поверят.
К монастырю двинулись, не нарушая романтичных воровских традиций, - глубокой ночью. Могли бы и чуток пораньше, всё-таки время дорого, но перед самым выдвижением произошла перепалка между непредсказуемой мадам Лотраной и негнущимся как лом Гёзом. К концу предбальной подготовки дамочка возьми и потребуй себе мужские кожаные штаны! «Там, возле святой обители, такие заросли крапивы, право слово - джунгли. Куда я в дамском наряде?» - неоспоримо обосновала она претензию. Гоблин, предчувствую дармовую веселуху, ехидно оскалилися. Ему, мелкотравчатому, хорошо. На его личную собственность, в силу неподходящего размера и завидной загрязнённости никто не посягал. Хряп тоже довольно удачно отговорился тем, что из соображений благовоспитанности, невзначай привитой ему недальновидными менторами гномской среднеобразовательной школы, а так же из персональной скромности, он не может уступить даме свои портки, поскольку они у него единственные.
- И, мадам, конечно, огромный пардон, но по нашей национальной тусуйской моде, подштанников я не нашу, - поделившись сокровенным, Хряп шустро порскнул в сторону, освобождая ристалище для поединка двух разнополых человеков. Уж за сварой этих двоих наблюдать - песнь сердца.
- Гё-оз, - перенесла прицел непробиваемая дамочка, закалённая годами выживания в бриттюрской королевской резиденции.
Алагарец, искренне молившийся чтобы его миновал этот суровый выбрыкон судьбы, притворился глухим на оба уха.
- Гё-о-оз! - куда настойчивей.
Благоприобретённая глухота не спасла.
- Чего?
- Запасные штаны есть? - А вот так по-простецки, на тебе кувалдой в лоб.
- Кхе-кхе-кхе...
- Простудился? Горячего чайку попей. От разговора, ласковый мой, уйти даже не думай. Доставай одёжку примерять стану.
- Чего-о?
Диалог, понятно, получил логическое продолжение. Беседа пошла невязкая. Бурная пошла беседа. С использованием обеими сторонами множества весьма цветистых и увесистых идиоматических аргументов. «Истинно, общаются как любимая тёща с обожаемым зятем», - помыслилось тогда зачарованному красотой слога орку. Чего тянуть кота за хвост: Лотрана потрясла мужское общество, тем, что в этом деле Гёзу ничуточки не уступила. И вообще не уступила. Через полчаса она выбралась из густых кустов, чуть кокетливо оправляя юбку:
- Славные у тебя штанишки, Гёз. - Слово «были», мадам воде бы не услышала. Видать, тоже оказалась скорбной временной тугоухостью. Что же это за болезнь такая, крайне в хозяйстве полезная? - Узковаты, понятно, не спорю. Ну да не беда. Я их кое-где подрезала. А чтобы в момент ненужный они не свалились, верёвочкой подвязала. Злобности крапивной теперь можно не опасаться. Гё-оз, у тебя, случайно, запасных перчаток нету?
Алагарец с нескрываемыми людоедскими умонастроениями поглядел на веселящуюся даму. С особой ясностью и неожиданной тоской он осознал, что по крайней мере до самого Шергодона у него не будет ни малейшей возможности переодеться. «А ну как жестокая диарея приключится от дурной пищи или от расстроенных нервов?» - непрошено посетила его расстроенный ум паническая мысль.
- Не ешь меня глазищами, парниша, - промурлыкала мадам Лотрана, видимо, как-то по-своему истолковав огненные взоры взбешённого алагарца. - Тяжко это осознавать, ещё тяжелее произносить, но я для тебя уже старовата. Вот Кларисса - она тебе по годам... Ох, что-то заболталась я... Ну, что утречка дожидаться станем или уже выдвигаемся?..