Выбрать главу

Элементаль споткнулся и остановился, по его телу побежали длинные трещины. Потом из них начали выстреливать струи воды, как из бочки, в которой хаотично наделали дырок. Трещин становилось больше и они расползались шире, образуя красивый рисунок. Элементаль несколько раз дёрнулся и как будто лопнул изнутри. Вода больше ничем не удерживаемая полетела вниз, рухнула на улицу, во все стороны понеслись волны. Ударились о стены ближайших домов, изменили направление и хлынули в разные свободные стороны. Большая волна докатилась до ворот и с силой врезалось в дерево и камень. Нас обдало брызгами. В этот момент до разбегающихся клинков докатилась другая волна и смыла их, закручивая и утаскивая прочь. В городе за второй стеной творился хаос.

— Дрыг, может молнией шарахнуть, пока они купаются? — спросил Вайзер, с самым добрым и честным видом, на какой был способен.

— Не надо. Главное, что штурма не будет и хватит с них.

Утром следующего дня в город, как на параде, триумфально вернулись четыре с половиной тысячи защитников. Выли трубы, гремели барабаны. Почти ровные ряды, как могли, печатали шаг, втягиваясь в распахнутые ворота города. На отдалённом холме за этой картиной наблюдало несколько фигур верхом на варгах. Мы с отцом стояли недалеко на городских стенах и любовались зрелищем.

— Поверили? — спросил Быргам.

— Куда они денутся?

— Всё-таки как-то… — неуверенно покачал он головой.

— Нормально. — махнул рукой. — Теперь им или уходить, или тянуть сюда всех кого только можно. Уйдут?

— Гныбенко скорее сожрёт свои сапоги. Жди в течение луны тысяч сорок под стенами. Соберёт всех кого только можно.

— Ну и хорошо.

— Не понимаю, что хорошего?

— Ты всё ещё мечтаешь о своём вождестве?

— Тут бы город удержать. — покосился на меня отец.

Глава 25

Утром спустился в зал трактира. За моим любимым столом уже сидели Шрам с Быргамом, что-то серьёзно обсуждали и пили из пузатых кружек, парящих чем-то горячим. Поймал пробегающую мимо милую девчушку, сделал заказ и потопал к оркам.

— Утро, баары. — плюхнулся на свой стул. — Предвидится очередной скучный день?

— Доброе, дард. — поднял кружку ферт. — Да, клинки сидят спокойно. Вероятно, так будет ещё долго.

— Паритет сил. — поддакнул отец. — Не переборщил ли ты со своими манёврами?

— Не думаю. Скорее всего, ценные сведенья о нас или уже у Гныба, или вот-вот будут.

— Для чего тогда?

— Изматываем, запутываем, отвлекаем, заставляем сомневаться во всём. — кивнул девочке, притащившей большущую тарелку с жаренным мясом и зеленью. Отхлебнул из кружки ягодного отвара. — Как на рыбалке.

— Не поймёшь, кто кого ловит на этой рыбалке. — проворчал отец. — И что дальше?

— Вы сидите в осаде и дрожите от страха. — повертел перед глазами наколотый на вилку большой кусок сочного прожаренного мяса и положил в рот. — А я, пожалуй, тайно уеду, скучновато становится.

— Кхе-кхе… — подавился Быргам отваром. — Чего?

— Ха-ха-ха… — заржал Шрам и хлопнул отца по левому плечу, а они неплохо сошлись. — Привыкай, старый, никогда не знаешь, что может отчебучить дард.

— Куда? — вылупился на меня пожилой орк.

— Ты знаешь, отец, — задумчиво протянул я, сворачивая в несколько раз большой салатный лист, макнул в соус и засунул в рот. — Я что-то истосковался по младшему брату.

— По Дауру? — вытянулось ещё больше лицо Быргама. — Он же в Зизархе, с семьёй.

— Говорят прекрасный городишко.

— Но..

— Слушай, отец, брат там, далеко… — махнул рукой куда-то в сторону, где должен быть Бурай. — А ты здесь, при смерти лежишь. Непорядок?

— Он пьян? — повернулся Быргам к Шраму.

— Не знаю. — пожал плечами ферт. — Мог уже и успеть нализаться.

— Сейчас завтракаем и ты садишься писать письмо Дауру, которое я и доставлю младшему, лично в руки. В нём слёзно напишешь, что очень болен и хочешь в последний раз увидеть сына, обязательно с внуками.

— Эм..

— Что? Пока я буду туда-сюда бегать Айзара тебя исцелит. Произойдёт чудо или просто ошибка. Подумаешь, перепутали насморк со смертельной болезнью. С кем не бывает?

— Идиотизм какой-то. — поскрёб подбородок отец.

— Почему? Всего-то организуем повод для присутствия в Тырдыме Бурай'тай. Нельзя же отпустить в осаждённый город Даура с детьми и женой без охраны?

— Ты хочешь втравить в наши разборки с клинками, Ыйдага? Он ни в жизнь на это не пойдёт. Зря потратишь время!

— Ты не знаешь, как я умею уговаривать. — улыбнулся и положил в рот очередной кусок вкуснейшего мяса.