Поговаривали, что старый шахтер Керкетов может по силе удара сравниться с воином Старшей Семьи, но, наверное, как обычно врали. Ведь что может заставить воина Старшей Стражи хотя бы просто заметить облезлого шахтера?
Из-за ободранной и редкой от ветхости ширмы вышел молодой десятник Стражи Керкетов и хмуро оглядел прибывших.
— И зачем мне это мясо??
Сотник и полусотники дружно ощетинились и также дружно пошли к Керкету, очень доходчиво помахивая палками. Из-за ширмы вышла лапа без одного Младшей Стражи Керкетов и замерли за спиной у десятника.
Сотник, подойдя почти вплотную к десятнику, наклонился к низкорослому и коренастому Керкету и шумно понюхал воздух, на выдохе буквально заплевывая десятника.
— Навозной ямой пахнет. Пока сюда шли все кучи, что сами по своим норам наложили, лапами собрали, — десятник открыл рот и сотник, плевком заткнув отшатнувшегося Керкета, добавил, — еще их и съели.
После чего скрестил на груди руки и стал смотреть поверх головы отплевывающегося и закипающего Керкета.
— Крыса на веревочке, ты мне ответишь за свои слова.
— Отвечу, после того как отдам тебе это, — сотник сунул руку за спину, вытащил из-за пояса маршрутный жезл, покрутил им перед глазами десятника и без замаха двинул другой рукой ему в живот.
Сунувшиеся на помощь своему десятнику остальные воины, уткнулись горлом каждый на свой нож, в руках оказавшихся быстрее полусотников сотни Носильщиков. Каждый держал по паре ножей, каждый смотрел тусклыми глазами на стоящих напротив двух Керкетов.
А сотник за всклоченную гриву пыльных и грязных волос поднял голову десятника, засунул ему в пасть палку жезла и почти проворковал.
— Твоя мать тебя еще не родила, когда я был десятником у Ворот, или может только собиралась. Тогда я твой отец, я так думаю, уж больно ты нахальный. Сделай то, что должен, сообщи, что мы пришли.
И ударом в челюсть отправил его сквозь ширму в полумрак Норы.
— Бросьте их, — он махнул своим полусотниками и отошел к строю подростков, горящими в полумраке перехода глазами пожирающих своего сотника, они одновременно почувствовали еще больший страх по отношению к нему, но еще и запредельное уважение и восхищение.
За пологом дружно взвыли множество голосов, и в проход повалили вооруженные чем попало носильщики Керкетов, вперемешку с малым числом Стражей Керкетов, эти были вооружены поосновательней.
Невозмутимый сотник молча смотрел поверх голов выходящих и в только ему видимый момент не привычно звонко для подростков запел команду.
— Сотняяяя!!! — щенки дружно подняли ногу со стороны уха с биркой и замерли. Из прохода вышел еще один Керкет, злобно оглядывающийся, и сотник, оборвав ноту, рыкнул. — Шаг!!
Щенки дружно топнули, пройдя навстречу ощетинившимся Керкетам один шаг, и замерли неподвижной стеной, задорно и злобно сверкая глазами навстречу таким же взглядам.
Керкет с теперь видимым знаком сотника досадливо поморщился и, плюнув в сторону, протолкался вперед.
— Тратто, плесень ты воротная, что ты здесь делаешь?!?
Тратто с достоинством слегка склонил голову и гулко прорычал.
— Сотник носильщиков для похода за Нереисом Тратто привел свою сотню по полученному жезлу от Главы Бооргуза.
— Кого, какую сотню, — Керкет подошел ближе и в тишине прохода оглядел лица ближайших щенков, протянул руку за спину и, взяв сунутый в нее жезл, мельком оглядел его, — зачем они мне??
— Не знаю, — Тратто пожал плечами, равнодушно вычищая коготь на руке щепкой, — жезл есть, я пришел. Дальше это проблема твоей Семьи.
Керкет пожал плечами и рыкнул.
— Сотняяя, в Нору. Шаг!!!
Посторонившиеся Керкеты молча смотрели на проходящих мимо щенков и, в шутку щелкнув у кого-то из них зубами перед лицом, получив в ответ равнодушный взгляд, дружно и уважительно закивали головами.
— Тратто, пойдем, — Керкет махнул сотнику и отошел в проход, где для них уже постелили по короткому половику их старой ивы, — садись. Кивнув, Тратто сел.
— Что это ты устроил?
Керкет взял принесенный им кувшинчик и разлил в две чашки. Тратто шевельнул носом и поморщился.
— Вашу гадость?
— Ты гость, — Керкет буквально проворковал и, умильно улыбаясь, протянул ее Тратто.
Сотник посерел, попытался что-то сказать и, обреченно махнув рукой, повторил за Керкетом.
— Я гость, — еще раз поморщился и, закрыв глаза, влил в себя содержимое чашки, малой чашки.