Выбрать главу

Могла во тьме подземной я от вас!

Агнеса

Что слышу? Как понять тебя, Иоанна?

И ныне кто ж взглянуть дерзнет на свет,

Когда тебе глаза потупить должно?..

Мне, мне краснеть, мне, низкой пред тобою,

Не смеющей и мыслию постигнуть

Величия души твоей прекрасной.

Открою ль все ничтожество мое?

Не славное спасение отчизны,

Не торжество побед, не обновленный

Престола блеск, не шумный пир народа

Мне радости причина; нет, один

Живет в моей душе – иному чувству

В ней места нет – он, сей боготворимый;

Его народ приветствует; его

Бегут встречать; пред ним цветы бросают —

И он, для всех единственный, – он мой.

Иоанна

Счастливица, завидую тебе;

Ты любишь там, где любит все; ты смеешь

Свободно, вслух изречь свое блаженство;

Перед людьми его ты не таишь;

Их общий пир есть пир твоей любви;

И этот весь бесчисленный народ,

Ликующий с тобой в одних стенах, —

Прекрасное твое он чувство делит;

Тебя приветствует, тебя венчает;

Ты с радостью всеобщей заодно;

Твоей душе небесный день сияет;

Любовью все твоей озарено.

Агнеса

(падая в ее объятия)

О радость! мой язык тебе понятон;

Иоанна, ты… любви ты не чужда;

Что чувствую, ты выразила сильно;

И ободренная душа моя

Доверчиво тебе передается…

Иоанна

(вырываясь из ее объятий)

Прочь, прочь! беги меня; не заражайся

Губительным сообществом моим;

Поди, будь счастлива; а мне дай скрыть

Во мрак мой стыд, мой страх, мое страданье.

Агнеса

Я трепещу; ты мне непостижима;

Но кто ж тебя постигнул? Кто проник

Во глубину твоей великой тайны?

Кто может ведать, что святому сердцу,

Что чистоте души твоей понятно?

Иоанна

Нет, нет, ты чистая, святая ты;

Когда б в мою ты внутренность проникла,

Ты б от меня, как от врага, бежала.

Явление III

Иоанна, Агнеса, Дюнуа и Ла Гир со знаменем Иоанны.

Дюнуа

Мы за тобой, Иоанна; все готово;

Король тебя зовет: в ряду вельмож,

Ближайшая к монарху, ты должна

Пред ним нести святую орифламму.

Он признает и хочет всенародно

Перед лицом всей Франции признать,

Что лишь тебе одной принадлежит

Вся честь сего торжественного дня.

Иоанна

О боже! мне предшествовать ему?

Мне перед ним нести святое знамя?

Дюнуа

Кому ж, Иоанна? Чья рука посмеет

Святыни сей коснуться? Это знамя

Носила ты в сраженье; им должна ты

И торжество победное украсить.

Ла Гир

Вот знамя; поспешим; король, вожди

И весь народ зовут тебя, Иоанна.

(Хочет подать ей знамя, она отступает с ужасом)

Иоанна

Прочь, прочь!

Ла Гир

Иоанна, что с тобой? Трепещешь

Пред собственным ты знаменем своим!

Узнай его, оно твое, ты им

Победу нам дала; взгляни, на нем

Сияет лик владычицы небесной.

(Развертывает знамя)

Иоанна

(в ужасе смотря на знамя)

Она, она!.. в таком являлась блеске

Она передо мной… Смотрите, гневом

Омрачено ее чело; и грозно

Сверкает взор, к преступнице склоненный.

Агнеса

Ты вне себя; опомнись, ты виденьем

Обманчивым испугана; тот образ…

Он слабыя, земной руки созданье;

Сама ж она небес не покидала.

Иоанна

О грозная! карать ли ты пришла?

Где молнии твои? Пускай сразят

Они мою преступную главу.

Разрушен наш союз; я посрамила,

Унизила твое святое имя.

Дюнуа

Что слышу я! какой язык ужасный!

Ла Гир

(к Дю Шателю)

Как изъяснить ее волненье, рыцарь?

Дю Шатель

Я вижу то, чего давно боялся.

Дюнуа

Как? Что ты говоришь?

Дю Шатель

Того открыть,

Что думаю, не смею я; но дай бог,

Чтоб было все уж кончено, и наш

Король уж коронован был.

Ла Гир

Иоанна,

Иль ужас тот, который разливала

Ты знаменем своим, оборотился

Против тебя? Узнай его, Иоанна;

Одним врагам погибельно оно;

Для Франции оно символ спасенья.

Иоанна

Так, так, оно спасительно для верных;

Лишь на врагов оно наводит ужас.

Слышен марш.

Дюнуа

Возьми его, возьми; ты слышишь, ход

Торжественный уж начался; пойдем.

Принуждают ее взять знамя; она берет его с видимым отвращением и уходит; все прочие за нею.