Выбрать главу

Я той судьбе в молчанье покорилась,

Которую мой бог, мой повелитель,

Назначил мне.

Раймонд

Но разве дать ответа

Ты не могла отцу?

Иоанна

От бога было,

Что было от отца; и испытанье

Отеческое будет.

Раймонд

Голос неба

Твою вину свидетельствовал им.

Иоанна

И потому, что небо говорило,

Молчала я.

Раймонд

Как? Ты единым словом

Могла очиститься – и ты решилась

Оставить свет в погибельном обмане?

Иоанна

То не обман; то было испытанье.

Раймонд

И этот стыд стерпела ты безвинно,

С покорностью, без ропотного слова?

О! я тебе дивлюсь; мой ум мутится;

В моей груди поворотилось сердце;

Я сам твоей вины не постигал,

И сладко мне словам твоим поверить…

Но кто б вообразил, что сердце в силах

Безмолвствовать пред ужасом таким?

Иоанна

Была ли б я посланницею бога,

Когда б его не чтила слепо власти?

И я не так несчастна, как ты мыслишь;

Я в нищете – но в низкой нашей доле

Несчастье ль нищета? Меня изгнали,

Нет места, где мне голову склонить —

Но знать себя в степи я научилась;

Лишь там была борьба в моей душе,

Где вкруг меня сияла честь; весь свет

Моей судьбе завидовал, а я

Была несчастней всех… Но все прошло;

И я исцелена; и эта буря,

Грозившая природе разрушеньем,

Была мне друг; с землею и меня

Она очистила; во мне спокойно;

Пусть будет то, чему быть должно, – я

Уж слабости не ведаю в себе.

Раймонд

Пойдем, пойдем, изобличим неправду,

Пускай твою невинность свет узнает.

Иоанна

Кто ослепил их очи, тот один

И просветит их; не дозревши, плод

Судьбы не упадет; наступит день —

И буду я оправдана пред ними;

И кто теперь меня клянет и гонит,

Тот свой обман признает, и в слезах

Моей судьбе отказано не будет.

Раймонд

Как, буду ль ждать в молчании, чтоб случай…

Иоанна

(с кротостью взяв его за руку)

Друг, ты одно естественное видишь;

И пелена земная омрачает

Твой взор – но я бессмертное глазами

Здесь видела… Без бога не падет

И волос с нашей головы. Взгляни

На заходящее там солнце – завтра

Оно опять взойдет среди сиянья;

Так верно день наступит оправданья.

Явление V

Королева Изабелла с солдатами и прежние.

Королева

(еще за сценою)

Здесь в лагерь английский дорога.

Раймонд

Боже!

Погибли! неприятель!

Солдаты выходят на сцену; увидя Иоанну, они отступают в ужасе.

Королева

Что случилось?

Что испугало вас? Куда бежите?

(Увидя Иоанну, невольно содрогается)

Что вижу я?

(Одумавшись, быстро к ней подходит)

Остановися, сдайся;

Ты пленница моя.

Иоанна

Сдаюсь.

Раймонд убегает в отчаянии.

Королева

В оковы!

Солдаты робко подходят к Иоанне; она протягивает руку; на нее налагают цепи.

Вот та ужасная, перед которой

В сраженье вы, как овцы, разбегались;

Она себя не в силах защитить;

Чудесная для тех, кто верил чуду;

Лишь женщина при встрече с твердым мужем.

(К Иоанне)

Зачем покинула ты войско? Где

Граф Дюнуа, твой рыцарь и защитник?

Иоанна

Меня изгнали.

Королева

Как, тебя изгнали?

Мой сын тебя изгнал?

Иоанна

К чему вопросы?

Я пленница твоя; реши мой жребий.

Королева

Изгнал; за то, что был тобой спасен

От гибели, и в Реймсе коронован,

И королем французским сделан; в этом

Я сына узнаю… Вы! отведите

Ее в наш лагерь; пусть увидит войско

Страшилище, пугавшее его;

Она волшебница? В безумстве вашем

И в вашей робости – ее волшебство;

Она сама безумная: она

За короля пожертвовала жизнью —

И королевскую теперь награду

Пускай узнает. – Прямо к Лионелю

Ее ведите; я ему с ней вместе

Передаю окованное счастье

Французов… Я сама за вами скоро

Последую; идите.

Иоанна

К Лионелю?

Нет, лучше умертви меня.

Королева

Идите.

(Уходит с частию солдат)

Явление VI

Иоанна, солдаты.

Иоанна

(к солдатам)

Британцы, вы ль потерпите, чтоб я

Из ваших рук живая вышла? Выньте

Мечи; вонзите их мне в сердце, бросьте

К ногам вождя мой труп окровавленный: