Выбрать главу

Все притихло в ожидании того, что не сегодня, так завтра, а может, через час или минуту, вдруг загремят по всему краю страшные барабаны и двинутся солдатские ряды, штыки вперед, на мирные дома и села. Словно вот-вот загрохочут пушки и вырвется из их жерл черный дым, заволакивающий пылающие руины. Виновные и невиновные - все лягут рядом у околиц своих сел, сраженные картечью и порубанные кривыми казацкими шашками.

- Где Гачаг Наби? - спросит громовой голос. - Поймайте его сами и доставьте ко мне связанным по рукам и ногам! Не то и отцы ваши, и деды разделят судьбу тех, кто уже лежит в поле, не дождавшись савана и погребения! А затем и женам вашим, и детям придет черед! Выдайте и тех, кто укрывал непокорных. Кто кормил их, поил, давал кров и ночлег. Потому что лучше отдать для сурового суда десяток заблудших, чем смотреть, как горят дома ваших предков. И зачем вам оставлять уцелевшим в наследство на многие годы только смрадный запах пожарищ?

Трудно, трудно устоять перед ужасом и искушением. Черные тучи нависли над Зангезуром, легли на верхушки плавных зангезурских гор, поросших густыми лесами. Иногда меж тучами блестели молнии, и тогда казалось, что это сверкнул грозный меч, занесенный беспощадной рукой, готовый обрушить свою исполинскую мощь...

Хмурые дни стояли над Зангезуром, не благодатным ливнем грозило разрешиться томление, а кровавым дождем.

Что же делать? Что делать?

Может, не стоило вставать на борьбу с ненасытным и беспощадным дивом? Может, прекратить сопротивление? Может, стоило Ало-оглы прийти к порогу губернаторского дома и бросить свое верное ружье в грязь у губернаторского крыльца, под ноги вышедшему навстречу генералу?

Ну, чем это грозит? В крайнем случае - махнет губернатор платочком и уйдет, не глядя, в дом, чтобы не видеть, как терзают его свирепые псы-казаки удалого разбойника, отсекая ему голову, руки, ноги, вынимая из груди еще бьющееся сердце? Чего там... После смерти уже ничего не страшно. И даже не увидеть оттуда, из краев, куда уходят души правоверных, не увидеть участи Ханали-кызы...

В конце концов, замахнулся плеткой на гору - сам виноват! Сам и терпи. А остальным дай надежду. Дай возможность, хоть призрачную, взывать к милосердию и ждать спасения...

Ай, гачаг, гачаг... О тебе песни поют - это так, но песня украшает пир, а не ломает стены. Вот уже сколько времени за семью запорами твоя верная подруга Хаджар, которая ждет тебя днем и ночью. Так что ж ты, Ало-оглы! Помоги ей! Как? И даже этого

ты не можешь?

Что же берешься тогда за то, что и семи великанам не под силу... Подождите. А может быть еще и такое. Хаджар вдруг окажется умнее своего мужа и возлюбленного. Она поймет в мгновенном озарении всю бессмысленность затеянного бунта. Она, именно она, приникнет к стопам губернатора с мольбой - я, мол, отказываюсь от всего, что говорила раньше! Простите меня, бедную женщину, слабую духом и телом! Окажите снисхождение, считайте впредь раскаявшуюся преданнейшей рабыней великого государя! Я только сейчас прозрела. Я поняла, наконец, что обманута Гачагом Наби! Он завлек меня в свои сети, разбойник. Отсохли бы уши мои, которые внимали его лживым песням.

Теперь я, наконец, поняла, что к чему. Теперь я поражена тем, что какой-то сброд вдруг надумал что-то возражать тем, кому на роду написано повелевать. Бунтовать вздумали... Дерзить должностным лицам... И все из-за того, что меня кто-то назвал "черной кошкой". Пусть даже драной.

Из-за этого - подумайте! - наш зангезурский начальник, славный полковник Белобородое должен терять аппетит и сон, наш достопочтимый генерал-губернатор вынужден трястись на ухабах пыльной дороги, чтобы прибыть в захолустный Гёрус, который и не видывал раньше столь почетных гостей, и его супруге, верной и терпеливой, причинять столько хлопот этой никчемной поездкой... Нет, мы преступники уже тем, что приковываем к себе на столь длительный срок внимание таких высокопоставленных, утружденных государственной службой персон! Ах, простите нас, если сможете...

Ну, а что? Разве не могла Хаджар сказать это или что-нибудь подобное? Или мало сильных духом было сломлено обстоятельствами? Разве мало славных мечей брошено под ноги победителям? Разве мало белых флагов виднелись в таких окнах, что... Тесс. Так почему бы не сдаться этой ничтожной горсточке мятежников, глядя, как сдвинулся с места разбуженный ими колосс и занес над их головами исполинскую стопу?

К счастью, Ханали-кызы это и в голову не пришло. Не потому, что ей некогда было задуматься. Слава аллаху, времени на размышления у нее было предостаточно. Но мысли ее текли так, как этого следовало ожидать тому, кто знал ее чистую и смелую душу.

"Похоже, что не скоро удастся мне свидеться с любимым", - думала Хаджар в тишине камеры. - Ну, так что ж. Великие дела требуют великого терпения. И уж что точно - лучше умереть, чем сдаться. Что жизнь? Мгновение. Что честь? Вечность. Наше единственное достояние, которое нужно завещать детям нашим, детям детей и их правнукам. А что такое - любовь?"

И тут Хаджар теряла дар смелых и свободных размышлений, потому что при этом слове мир для нее терял четкость очертаний и даже стены тюрьмы как бы растворялись в розовом тумане. И близко-близко возникало вдруг мужественное, прекрасное лицо Ало-оглы, такое родное, что Хаджар протягивала к нему руки с протяжным стоном и опускалась на сырой пол, потому что ослабшие колени не держали ее...

Нужно ли говорить, что любимый, отомстивший за ее честь, столь смело покаравший казачьего офицера, смывший оскорбление потоком черной крови из сердца врага - еще больше вырос в ее глазах?

"Так, и только так, муж мой. Нет пощады врагу! Нет сострадания. Это закон гор, и по-другому мы жить не будем".

...Когда загремели засовы на железной двери камеры, Хаджар была уже на ногах. Трое солдат стояли за спиной надзирателя. К начальнику тюрьмы!

Двое вооруженных мужчин впереди, двое с ружьями сзади - и это не на горной тропинке, где из-за каждого куста может прогреметь выстрел, где каждый шаг может стать первым на пути, ведущем к свободе - в мрачном коридоре каземата, куда и луч солнца не пробьется! Смотри, Хаджар, как тебя боятся! Гордись!

В комнате, окна которой были забраны толстыми стальными решетками, Хаджар встретил новый начальник - хитрый и сладкоречивый человек. Он усадил ее за расшатанный деревянный стол, сам уселся напротив и заговорил ласково-учтиво.

Что только не было сказано! И то, что в самом далеком Петербурге уже наслышаны о "кавказской орлице". Что при дворе дамы сгорают от желания завести с ней короткое знакомство. Что не только сановники двора, министры, генералы и губернаторы знают, какая выдающаяся женщина Ханали-кызы, равно красивая, гордая и мудрая. И не понимают, как она могла очутиться в столь сложном положении...

И действительно, как? Женщина, которая может играть немалую роль не где-нибудь - при императорском дворе! - и вдруг связала свою жизнь с разбойником... С плебеем Ало-оглы, который, кроме как убивать, вообще ничего не умеет. Теперь из-за него она на краю пропасти, из которой нет возврата. Она рискует из восходящей звезды далекой столицы превратиться разом в преступницу, которую угонят на каторгу... Над которой будет властвовать каждый солдат конвоя, каждый сторож на пересыльных пунктах.

Нет, Хаджар просто не задумывалась о том, что именно сулит ей будущее!

Все это новый начальник Татарыбек говорил долго, красиво, цветисто, пересыпая речь поговорками и мудростями, согретыми столетия тому назад дыханием неторопливого Востока. И чтобы ничего не утратилось, проходя через уста полуграмотного толмача, переводчика из тюремной конторы, он говорил на родном языке пленницы, и речь его, действительно, звучала, словно ласкающая и усыпляющая бдительность музыка флейты.