Выбрать главу

– А что вы бросили в воду, когда мы заходили на посадку? – спросил он. – Я успел заметить.

– Хорошее зрение, сынок, – Эрик заставил себя усмехнуться, не отводя глаза.

– Наследственное. Моя мать была летчицей. Ее называли Орлицей. И все-таки, что вы бросили?

– Пачку из-под сигарет, – быстро нашелся Куолен. (“Не веришь? Милости прошу, скафандры для глубоководного погружения тут есть, ныряй, прочесывай дно. Если нашаришь шкатулку, возьми с полки пирожок. Но если ты умный парень, ты сделаешь вид, что веришь мне на слово”).

– Океаны засоряете? – хмыкнул Ник. Значит, умный.

– Дурная привычка. Орлица?.. Я знал в прежние годы в Америке одну летчицу, которую называли так. Вот только не знаю, что с ней случилось…

– Вопрос не по адресу, мистер, – парень надел очки. – Сам задаюсь этим вопросом.

– Все чисто! – крикнул один из пограничников, выходя из салона.

– Ничего, – поднялся из трюма его коллега.

Остальные тоже не обнаружили на борту ничего противозаконного.

– А теперь, – спокойно посмотрела на командира патруля Келлар, – надеюсь, вы объясните, чем вызван этот внезапный интерес к нашему кораблю, чтобы я знала, как доложить своему руководителю о причинах срыва рабочей поездки?

О том, чья она дочь и кто протежирует УБРИ в государственных службах все хорошо знали. И офицер стушевался. Недовольство патронов УБРИ могло навлечь на них серьезные неприятности.

– Поступил звонок, – ответил он, – что на вашем корабле провозят крупную партию оружия массового поражения.

– Я правильно поняла? – изысканно вежливо спросила Келлар, и офицер попятился, явно желая провалиться поглубже. – Оружие массового поражения на нашем корабле? Кто вам это сообщил?

– Звонок был анонимным. Мы приносим вам извинения, мэм.

Келлар молчала и смотрела так, что пограничнику легче было бы оказаться под огнем в “горячей точке”.

– Тяжело вам с ней работать? – сочувственно спросил Ник, который тоже ощутил дискомфорт от взгляда и интонаций черноволосой молодой женщины. “Я думал, что хуже нашего майора никого нет. А эта дамочка его на сто очков опережает!”.

– И не говори, – притворно посетовал Куолен, – трудная женщина. Терпеть не может осложнений на работе, готова размазать виновников по стенке. Мне-то что, я вольнонаемный, а уж те, кто на постоянной службе…

***

– Итак, вам позвонил неизвестно кто, и вы задерживаете наш корабль, срываете нам работу, – подытожила Келлар все тем же ледяным вежливым голосом, – ставите нас под автоматы спецназа, мы потеряли много времени, пока нас трясли, как рыночных воришек, и неизвестно, с кого за это взыскивать. Я правильно поняла?

Куолен давился смехом. Линда играла блестяще. Теперь этот солдафон уже пробормотал тысячу извинений и боится, что потеряет погоны за то, что задержал “Исиду”, да еще и причинил неприятность дочери сенатора Келлара. Ричи, помнится, и в 20 лет имел крутой нрав, а дочка вся в него выросла.

– Я так и доложу, – заключила Келлар, – а сейчас вы меня очень обяжете, если отзовете своих людей и дадите нам возможность устранить поломку и вернуться в город, мне еще нужно будет рапорт составлять!

– Я знаю, что случилось с твоими родителями, – негромко сказал Куолен парню вслед. Ник вздрогнул, но не обернулся. – Если хочешь выслушать правду, ты знаешь, где меня найти.

– Знаю, – коротко ответил пехотинец и поднялся в вертолет.

Когда геликоптер взлетел, Келлар топнула ногой и выругалась так, что Эрик присвистнул.

– Ну и достали же меня эти дряни с ОРКА, – прошипела женщина. – Пусть они мне лучше не попадаются!

– Успокойся, – посоветовал Куолен. – Все обошлось. Синхроним скоро будет у нас. И это будет самый лучший пистон кое-кому в… ммм… в рот.

– Пистон? Хорошая мысль! – скривилась женщина. – Почините мотор! – велела она технику и стала прикуривать. От гнева у нее так дрожали руки, что Келлар чуть не обожгла щеку зажигалкой. Куолен молча протянул ей огниво и помог закурить.

– Я должен вас благодарить, – подошел к ним мистер Ли, который уже совладал с собой и снова был спокоен и учтив. – Да, партия ценного товара погибла, но зато вы спасли меня от более серьезных неприятностей, мистер Куолен. Вы настоящий мастер своего дела.

Эрик скромно улыбнулся и склонил голову.

– Пойдем в салон, тебе нужно выпить чаю, – он дотронулся до напряженных плеч Келлар. – И не нервничай.

– Мне показалось, что этот спецназовец, с которым ты беседовал, похож на тебя, – когда корабль снова двинулся по морю, Линда задумчиво посмотрела на Куолена, потягивающего чай в кресле у окна в салоне.

– Это мой сын, – Эрик отставил чашку. – А глаза у него, как у матери, зеленые. Для меня прошло совсем немного времени, а для него – более 20 лет. И он даже не знает…

Келлар придвинулась к нему вместе с креслом и понимающе кивнула.

– У меня тоже сын, – негромко сказала она, – вырос, пока я делала карьеру. Ему уже почти 17 лет. Можно сказать, что я тоже проскочила эти годы. А Хеллегран вообще узнал о нашем сыне на днях. Как родители, мы никуда не годимся, верно?

Эрик кивнул. От нелегких раздумий он словно постарел лет на десять, утратив на время свою циничную невозмутимость.

– Я тоже, – сказал он. – Ты знаешь, почему.

– Из-за гидромита Австралию трясет, – Келлар взяла чашку со своим почти холодным чаем. – И это все, что мы можем дать своим детям, такой мир мы для них создали. Почему я не думала об этом раньше?

– Но вы строите большой подводный город, – Куолен опять закурил. – И подчините себе Мировой океан… Черт, кого я в этом убеждаю – тебя или себя? Но разве мы можем повернуть назад? Мы достигли предела, и обратной дороги нет…

– И это говорит человек, для которого нет ничего невозможного? – натянуто усмехнулась молодая женщина.

– А ты что, могла бы провалить дело в шаге от победы? Я думал, работа для тебя – все.

– Не считай меня безнадежной стервой, Эрик. Оказывается, даже ради власти над миром я не готова принести сына в жертву. А ты?

– Я тоже. Хм, моя задача усложняется еще больше!

_Остров Нери_

Этот день, перенасыщенный событиями, никак не заканчивался. Встретив на острове Нери и Кристель с капсулой и доставив трофеи в тайник, дети собрались, чтобы послушать друг друга – капсулы пришлось добывать с большим риском. Бретт взахлеб рассказывал, как на “Исиде” за ним гналось чуть ли не сто человек во главе с Келлар, а Куолен вообще едва не прикончил его… “Ну и враль же ты! – фыркнула Касс. – Да если бы он тебя сцапал, живым бы ты вряд ли выбрался!”. “Не веришь? – Бретт продемонстрировал порванную футболку. – А это что? Я думал, мне конец. Хорошо еще, что успел прыгнуть!”.

– Хорошо, что я додумался позвонить в пограничную службу, – ежился Бенни, – и вертолет появился вовремя!

– Послушать бы, как Келлар объяснила присутствие на “Исиде” мистера Ли с опалами, – прыснула Лена. – Теперь ей придется нелегко!

– Жаль тебя огорчать, Лена, – Кристель претило это злорадство девочки; если Лена сотрудничает с ними только из ревности к любовнице отца, то это слабая мотивация, и компаньон из нее сомнительный. – Но если с ними на корабле был Эрик, то неожиданное появление пограничников для него пустяк. И я не люблю, когда злорадствуют, не становись на одну доску с Келлар, ты сейчас не лучше ее, – резко закончила фразу Кристель. После знакомства с Дэнни она по-другому смотрела на помощницу Хеллеграна. Конечно, ничто не оправдывает слишком жесткие методы Келлар в работе. Но можно ли возлагать только на нее всю вину в ссоре Лены с отцом? Скорее всего, девочка привыкла быть в центре внимания в жизни отца, и, впервые в жизни получив от него взбучку, решила проучить “самодура-отца” и “мерзавку Келлар”. “Жаль, если так. Способности у нее есть, но как же она избалованна! Я общалась с Дэнни всего пару часов, но не могу представить, чтобы он так же капризничал, топал ногой или делал что-то назло. И его отец, наверное, даже не знает о нем. А таким сыном можно гордиться…”.