Выбрать главу

Тут Кристель помрачнела, вспомнив другого мальчика. Раньше, выздоравливая от ран, включаясь в поиски синхронима, находясь в постоянном опасении за их будущее и их миссию, Кристель притупила в себе горечь от разлуки. А сейчас это чувство, словно в отместку, сдавило сердце. Для нее прошло три месяца. Для Никки – 24 года. “Сейчас февраль 2016 года… Да, 24 года прошло. А мы обещали маме через неделю его забрать… Кто же знал!”.

– Кристель, – Мейра укоризненно посмотрела на нее, – зачем ты так?

– Нет, она права, – смутилась Лена. – Я зря в такой момент думаю о своих обидах.

– Кристель помогала мне в пустыне, – вмешалась Нери, – и ей тяжело пришлось. Если бы не она, я, наверное, не добралась бы до озера.

Подростки посмотрели на летчицу с уважением.

– Если вы хотите есть, я поймаю рыбу, – предложил Кел.

– Спасибо, – Кристель поднялась, – я лучше пока отдохну. Нери, тебе тоже не помешает. Что за день… Я думала, он будет длиться вечность.

– “И дольше века длится день”, – пробормотала Лена строчку из любимого сборника стихов. – Хорошо, что на сегодня все позади.

Никто не знал, что Лена ошибается. На ОРКА их ждало новое потрясение.

***

_ОРКА_

Кристель перед прощанием поделилась с Леной своими догадками насчет Дэнни, справедливо полагая, что девочка должна узнать об этом не от посторонних людей. Скорее всего, Хеллегран уже знает о мальчике. Наблюдая за Келлар, когда та приезжала на станцию после той ночи, девушка догадалась, что отношения помощницы Хеллеграна с шефом сильно изменились. И это не кратковременный служебный роман, а более серьезные отношения, более глубокие чувства, по крайней мере, со стороны женщины. А значит, она должна была рассказать мужчине о Дэнни. Тем более что таким сыном, как этот мальчик, можно гордиться. Помогая мальчику починить мотоцикл, Кристель разговаривала с ним и отметила, что парень серьезен, целеустремлен и решителен не по годам. Дэнни рассказывал о своем интересе к точным наукам, об успехах в спортивной секции. Он охотно вызвался подвезти девушек в город, хотя тут сыграло роль впечатление, которое произвела на него Нери. И Джозеф не может не понимать, что разговора с дочерью не избежать; вечно сторониться друг друга они не смогут. “Если он мужчина, – думала Кристель, – то сможет сам рассказать дочери все, что она должна знать. А я в их личные дела влезать не буду!”. Она только вскользь намекнула девочке, что главное – не быть предвзятой и не делать поспешных выводов, и, если отец захочет объясниться с ней, нужно его выслушать. Лена приехала на станцию задумчивая после этого разговора с Кристель.

Их встретил спавший с лица Джейсон. Рассказ о двух успешно добытых капсулах он выслушал вполуха; переспрашивал, невпопад кивал. Встревожился, услышав, что Нери чуть не погибла в пустыне, а Бретта схватил Куолен. Джейсон отчитал брата: “Я тебе говорил, чтобы ты был осторожен с такими типами, как Мус, а ты в одиночку полез в лапы к человеку, который хуже тысячи Мусов! Никогда так больше не рискуй!”. Джейсон сказал, что съездит на остров завтра, а сейчас Нери и Кристель лучше будет отдохнуть…

– А ты в порядке? – спросила Кристель. – Вижу, ты чем-то взволнован.

– Как твое погружение? – спросила Лена.

– Морган, наверное, совсем тебя замучила, – скорчила рожу Касс. – Я бы на твоем месте уже утопила ее. Вот зануда! Вечно корчит из себя командиршу!

Джейсон никак не отреагировал на ее выпад, и это, в сочетании с выражением его лица, встревожило Касс. Впервые в жизни она притихла на полуслове.

– Касс, ты только спокойно, – слова давались Джейсону с трудом. – Миссис Клейборн с ней. Доктор говорит, что опасности нет…

– А что случилось? – испугалась Касс, невольно схватившись за руку Лены, на которую раньше смотрела неприветливо.

– Рыба-камень, – Джейсон опустил голову. – Морган уколола руку о шип. Я ее поднял. Ей дают сыворотку, но она без сознания… Говорят, шок. Доктор Малкович не спускает с нее глаз. Это я виноват, должен был предупредить ее. Она еще не так хорошо знает дно здесь.

– А я ей пожелала… – у Касс перехватило дыхание. – Мы поругались, и я сказала… Ты не виноват, это я… Я пойду в больницу! – девочка развернулась и умчалась, на ходу давясь слезами.

– Я тоже пойду, – сказал Бенни. – Ну… Папа очень хороший врач, он вылечит ее. Не волнуйся, Джейсон.

– А что с тобой? – спросил Джейсон у Лены. – Ты такая молчаливая. И… На взводе.

– Кристель намекнула мне… Вернее, я сама догадалась… Ну, в смысле, она что-то узнала о моем отце и просит не делать поспешных выводов, если что. Странно, о чем она?

_Порт-Дуглас_

Ник нажимал на кнопки своего планшета, сидя на диване в комнате отдыха. Теперь он уже не досадовал на командировку в Австралию и прерванный отпуск. Почему-то он сразу поверил человеку на корабле. “Я знаю о твоих родителях”. Профессиональная интуиция спецназовца подсказывала парню, что этот смутно знакомый лысеющий мужчина действительно может пролить свет на то, что случилось в 1992 году в горах Колорадо. Свидетели трагедии, спасатель Такер, экс-детектив Казначейства Трейверс и отставной морской пехотинец Телмар Гарнет, боялись нарушить подписку о неразглашении, взятую на срок 50 лет. Хел Такер буркнул: “Не думаю, сынок, что тебе нужно ТАКОЕ знать о родителях!”. Трейверс шарахнулся как от чумы: “Меня не затем досрочно освободили, чтобы я болтал! Я уже не в том возрасте, чтобы еще десятку досиживать! Была лавина. Ясно?”. Гарнет вообще испугался: “Парень, мой тебе совет, лучше не копайся в этом деле. Там такое… было, что… В общем, меньше знаешь, здоровее будешь и крепче спишь!”.

Дед с бабушкой избегали разговоров об отце, а о матери рассказывали только мирное – о колледже, полетах, повышении в звании. Ник видел, что к его отцу Натали и Генри испытывают неприязнь. “Втянул ее!” – как-то сорвалось с языка у бабушки, но она тут же спохватилась и увела разговор в сторону. А это профессиональная голливудская журналистка Натали Пинкстон умела хорошо.

***

– Эрик Бертон, внештатный сотрудник УБРИ, – прочитал Николас на дисплее, – проживает в жилом корпусе на территории центра. Может, он охотнее ответит на мои вопросы, чем остальные?

Выключая планшет, парень подумал о том, что Бертона, наверное, на самом деле зовут иначе. И почему-то его лицо кажется знакомым. Говорит, что знал мать Ника… “Ему на вид лет 50. Вполне может быть, что это правда. Судя по произношению, он не австралиец. Средний запад США, если я не ошибаюсь. В Австралии живет не более двух-трех месяцев”, – на службе Ник уже успел получить прозвище “профессор Хиггинс” за то, что по произношению человека практически безошибочно определял место его рождения и как давно человек сменил страну.

Парень посмотрел на часы: третий час ночи. В любом случае звонить в УБРИ уже поздно. “Ничего, я долго ждал этой правды, подожду еще несколько часов. А сейчас надо отдохнуть. Скучать тут некогда, и силы мне нужны!”.

_ОРКА_

Приехав на станцию, Кристель и океанидки узнали о том, что вчера случилось с Морган и порадовались тому, что девушка пришла в себя и скоро выпишется из больницы. Касс и миссис Клейборн сменяли друг друга возле нее. Мать не могла нарадоваться тому, что дочери совершенно забыли о прежних ссорах. Касс очень раскаивалась в том, что наговорила сестре. Морган вспомнила, как часто бывала резка с младшей сестрой. “Может, я действительно вела себя, как тиранша, – подумала она. – И зря думала, что Касс такая кошмарная…”.

Зато миссис Бейтс и Уинстон словно вылили на них ведро холодной воды: в районе ОРКА обнаружился разлом тектонической плиты. Уинстон установил это, исследуя дно в попытках найти причину участившихся подземных толчков.

– У нас совсем нет времени, – упавшим голосом сказала Мейра. – Нам необходим синхроним немедленно…

– Осталось найти еще одну часть, – Кристель покосилась на дверь лаборатории, из которой они вышли: Диане и Уинстону решили не рассказывать о поисках синхронима.