Выбрать главу

Прекрасная идея!

Герцог (мечтательно).

Короткий фрак… зеленый… Может быть,

Чтоб виден был жилет?..

Портной (записывая).

Открытый – очень.

Герцог.

Чтоб оживить его, что, если мы

Прибавим… красный кант?

Портной

(на минуту удивлен).

Как?.. Красный кант?

Очаровательно! Прелестно.

Герцог.

Так…

Ну а жилет, по-вашему, какой?..

Портной.

Не сделать ли нам…

Герцог.

Белый?

Портной.

Превосходно!

У герцога, я вижу, тонкий вкус.

Герцог.

К нему рейтузы…

Портной.

А какого цвета?

Герцог.

Из белого, пожалуй, казимира.

Портной.

О, белый цвет всегда всего красивей!

Герцог.

На пуговицах вырезать хочу я…

Портной.

Не в моде это – вырезать что-либо.

Герцог.

О, пустячок… так… маленьких орлов.

Портной

(вдруг поняв, что это за маленький фрак, который себе заказывает герцог, вздрагивает и заглушенным голосом).

Орлов?..

Герцог

(переменив тон, быстро).

Ну что ж? Чего ты испугался?

Ты весь дрожишь? Не хвалишься ты больше,

Что угодить сумеешь мне, портной?

Что ж странного в моем заказе было?

Модистка

(в глубине).

Кабриолет – с отделкою из мака?

Герцог (вставая).

Так убери образчики, портной,

И моды все с их пошлой новизной.

Знай, что другого мне не надо фрака!

Портной (приближаясь).

Но я…

Герцог.

Ступай… навязчивым не будь…

Портной.

Но я…

Герцог.

Ступай – и мой заказ забудь…

(С меланхолическим жестом).

И без тебя, увы, я слишком знаю,

Что этот фрак к лицу мне не пойдет.

Я это знаю сам.

Портной

(другим тоном).

Наоборот!

Герцог

(оборачиваясь, высокомерно).

Что там еще?

Портной (спокойно).

Он очень к вам пойдет.

Герцог.

Ты очень смел!

Портной (кланяясь).

Заказ я принимаю,

Принять его даны мне все права.

Герцог.

Так вот что…

Портной.

Да!

(Пауза. Они глядят друг другу в глаза).

Модистка

(в глубине, надевая манто на Марию-Луизу, смотрящуюся в зеркало).

Спадают рукава;

На отворотах всюду кружева

И золотом расшитые узоры.

Герцог

(с легкой иронией).

А, значит, вы пустились в заговоры?

Теперь меня уже не удивят

Изысканность острот и блеск цитат…

Портной

(быстро, шепотом, показывает ему один из сюртуков).

Оливковый сюртук себе оставьте:

Здесь имена найдете за подкладкой,

Пэр… маршал… школы… депутаты!

Модистка.

Спенсер

Из жаконаса, с юбкою атласной.

Портной.

Хотят помочь бежать вам.

Герцог (холодно).

Превосходно.

Но вот беда… Сперва пойти мне надо

У Меттерниха, друга моего,

Совета попросить: бежать иль нет?

Портной (улыбаясь).

Вы будете доверчивей, когда

Узнаете, что с нами заодно

Кузина ваша…

Герцог.

Что? Моя кузина?

Портной.

Графиня Камерата, дочь…

Герцог.

Элизы?

Я знаю, да.

Портной.

Графиня Камерата,

Чья жизнь была фантазией богата.

В чертах ее прекрасного лица

Легко узнать всю смелость расы гордой;

Держать эфес своей рукою твердой

Иль укротить лихого жеребца –

Все нипочем ей, как Пентезилее,

И быть нельзя прелестней и смелее.

Модистка (в глубине).

Вот тюлевый канзу – сама весна!