Молодой человек.
Вас убедить не мог, конечно, я,
Но если б здесь была со мной графиня…
Герцог.
О нет, она прелестна, героиня,
Но… и она не Франция моя!
В ней говорит со мной моя семья.
Когда-нибудь… когда опять… корону
Вы захотите мне вручить, друзья,
Пускай тогда меня толкает к трону
Иная речь, иные голоса,
Где, мощная, слышна душа народа.
Но… вдохновленный Байроном поэт,
Подобный мне, мечтатель утонченный,
Сегодня я тебе отвечу: нет!
Брось этот вид печально-огорченный,
Не сожалей, не трать напрасно слов.
Знай: к этому еще я не готов.
11. Те же, графиня, потом Дитрихштейн.
Графиня
(выходя от Марии-Луизы, слышит эти слова, пораженная).
Вы… не готовы?..
(Оборачивается и живо говорит в полуотворенную дверь, обращаясь к Марии-Луизе и Скарампи, невидимым).
Не трудитесь, что вы!
Я поняла, цветы я наколю
И к балу не лиловое пришлю,
А белое. Бегу.
(К нему, затворяя дверь).
Вы не готовы…
Что ж нужно вам?..
Герцог.
Год страшного труда,
Мышления…
Графиня.
Теперь иль никогда!
Герцог.
Нет, нет! Я не готов еще для трона.
Графиня.
Идем, тебя я царствовать зову:
Ты чудный сон увидишь наяву!
Зачем года? Их даст тебе корона!
Молодой человек.
Ведь случай…
Герцог
(оборачиваясь, высокомерно).
«Случай»?.. Как? Со мной
Опять, я вижу, говорит портной?..
Молодой человек.
Но…
Герцог (твердо).
Нет – и ни за что! Пусть я не гений,
Но совестью я гений заменю.
Я год еще прошу у вас мне дать…
Да, год труда, бессонницы и мыслей.
Молодой человек
(в отчаянии).
Но ваш отказ все слухи подтвердит.
Графиня.
Все говорят и так, что ты не наш.
Молодой человек.
Вы – молодая Франция, а вас
Считают старой Австрией…
Графиня.
Повсюду
Твердят, что ум твой ослабляют здесь!
Молодой человек.
Что представляют вам в неверном свете
События истории родной…
Графиня.
Что ты не знаешь подвигов отца!..
Герцог (в бешенстве).
Как?.. Это говорят?..
Молодой человек.
Что мы ответим?..
Герцог (жестоко).
Ответьте им, что я…
(В эту минуту отворяется дверь. Дитрихштейн показывается. Герцог обращается к нему и очень естественным тоном спрашивает).
Любезный граф?..
Дитрихштейн.
Там Обенаус…
Герцог.
Да, у нас урок
Истории… Пусть он войдет, прошу вас.
(Дитрихштейн выходит. Герцог показывает молодому человеку и графине разбросанные платья).
Укладывайте все как можно дольше,
Пусть вас забудут в вашем уголке.
(Видя входящего Дитрихштейна и Обенауса, к последнему).
А, здравствуйте, любезный мой барон…
(Небрежно к молодому человеку и графине, показывая на ширму).
Вы можете все это уложить. (К Обенаусу).
Здесь мой портной с модисткой герцогини.
Обенаус.
Ага.
Герцог.
Они мешают вам?
Обенаус.
Нисколько.
(Уселся за стол с Дитрихштейном).
12. Герцог, Дитрихштейн, Обенаус.
(За ширмами молодой человек и графиня, которые, увязывая вещи, внимательно слушают).
Герцог
(садясь против учителей).
Так, господа… Теперь вполне я ваш.
Я только очиню мой карандаш,
Мысль занести… или число отметить.
Ведь интересный факт мы можем встретить.
Обенаус.
Итак, я приступаю. Мы начнем
С того сегодняшний урок, на чем
Остановились прошлый раз.
Герцог.
Понятно.
Обенаус.
До 1806-го мы дошли…
Герцог.
И никаких событий не нашли