И посреди ее блестит так ярко
Простая буква… маленькое «Н»
И времени кидает гордо – нет!
Мария-Луиза (смущенно).
Но…
Герцог (жестко).
Вижу я ту букву «Н», которой
Клеймил он плечи королей…
Мария-Луиза (выпрямляясь).
Тех самых,
Чья кровь в тебе от матери течет!
Герцог.
На что мне кровь их?..
Мария-Луиза.
Как?.. Наследство это…
Герцог.
Мне кажется ничтожным!
Мария-Луиза (в негодовании).
Ты, мой сын,
Ты не гордишься, что в тебе течет
Кровь Карла Пятого?..
Герцог.
О нет, нисколько!
У многих в жилах эта кровь течет.
Но стоит вспомнить, что в моих лишь жилах
Кровь Корсиканца-воина осталась…
И плачу я, и не могу смотреть (смотрит на свою руку)
На эту синих тонких жилок сеть.
Мария-Луиза.
Франц!
Герцог.
Этой крови старая мешает,
Кровь королей… Она мне не нужна!
Мария-Луиза.
Молчите…
Герцог.
Да ее и не осталось:
Во мне вели две крови смертный бой
И – как всегда – та победила вашу.
Мария-Луиза
(вне себя).
Молчи, Рейхштадтский герцог…
Герцог.
Ха-ха-ха!
И Меттерних воображает дерзко,
Что написал на всей моей он жизни
«Рейхштадтский герцог»?.. Но ошибся он:
Когда на свет страницу поглядите –
Прочтете надпись там – «Наполеон»!
Мария-Луиза
(отступая в ужасе).
Мой сын…
Герцог
(наступая на нее).
Рейхштадтский герцог, вы сказали?
Нет, нет, нет, нет, меня не так зовут!
На Пратере толпа мне шепчет вслед
Другое имя: «Бонапарт»! Я слышу…
Я сын его… Мне этого довольно!
(Хватает ее за руки и трясет).
Мария-Луиза.
Ты делаешь мне больно…
Герцог
(отпуская ее руки и сжимая ее в объятиях).
О мать моя, прости меня, прости… (Вдалеке оркестр).
(С нежной и горькой жалостью).
Ступайте же на бал… Я просто бредил.
Вам Меттерниху даже и не надо
Об этом говорить…
Мария-Луиза
(уже немного успокоившаяся).
Не надо, нет…
Герцог.
Вот, снова вальс вдали звучит призывно…
Нет, ничего ему не говорите,
И это вас избавит от забот.
Забудьте все… Ты забывать умеешь.
Мария-Луиза.
Но я должна…
Герцог
(говоря с ней, как с ребенком, и незаметно толкая ее к двери)
Ну, вспомни ты о Парме,
О жизни, и блестящей, и счастливой…
Твое чело не создано для горя.
О, я тебя люблю сильней и глубже,
Чем можешь думать ты. Ступай, ступай,
Будь весела, забудь ты обо всем.
И даже… да… о верности забудь,
Я верен за двоих. Спокойна будь.
Ступайте же… танцуйте, веселитесь…
Не промочите ножки, берегитесь, –
Трава мокра.
(Целует в лоб ее).
Ну, вот и снят весь гнет…
А как прическа эта к вам идет!
Мария-Луиза (живо).
Действительно?.. Хотя немножко смело…
Герцог.
Как ночь тепла, светла… Вон у ворот
Давно уже коляска ваша ждет.
(Мария-Луиза выходит. Он, шатаясь, подходит к столу и падает на стул, положив голову на руки).
О, мать несчастная моя!..
(Переменяет тон, берет книги и кладет их к свету лампы).
За дело!
14. Герцог, потом Фанни Эльслер и, на минуту, Гентц.
(Слышен шум отъезжающей коляски. Дверь в глубине таинственно приотворяется, и показывается Гентц, вводя закутанную даму).
Гентц (прислушиваясь).
Коляска уж далеко.
(Зовет герцога).
Принц!
Герцог
(оборачиваясь и замечая ее).
Ах, Фанни!
(Фанни Эльслер, сбрасывая плащ, который она поспешно набросила на свой театральный костюм, показывается великолепная, вся розовая, в наряде танцовщицы и, стоя на пуантах, открывает объятия).