Здесь маршал Мармон… Презренный всеми
Во Франции, приехавший сюда
Сбирать и похвалы и поздравленья
За то, что изменил Наполеону…
Эрцгерцогиня.
Тсс… тсс… молчи!..
Герцог.
И этот человек
Стремится в сердце сына тень набросить
На память незабвенную отца. (С жестоким движением).
О, я готов…
(Немедленно сдерживается, взглядывает в гербарий, улыбаясь).
Вот это – «Волюбилис».
Эрцгерцогиня.
Послушайте… Дав обещанье мне,
Исполнить обещанье вы б решились?
Герцог
(целуя ей руку).
О, для тебя на все, всегда, вполне!
Эрцгерцогиня.
Ведь мой подарок был тебе приятен?..
Герцог
(вставая и указывая на предметы, лежащие на консоли).
Священные воспоминанья эти,
Что для меня вы взяли из трофеев
Эрцгерцога?..
(Трогает один за другим).
Тесак… Медвежья шапка…
И старое ружье…
(Эрцгерцогиня вздрагивает).
О нет, не бойтесь,
Не заряжал я… и потом…
Эрцгерцогиня (живо).
Молчи!..
Герцог (таинственно).
Потом та вещь… что я далеко спрятал..
Эрцгерцогиня (улыбаясь).
Куда, бандит?
Герцог
(указывая на спальню).
Туда, в мою берлогу.
Эрцгерцогиня
(теперь она перелистывает гербарий).
Так вот что. Успокой мою тревогу…
Ты знаешь кротость деда твоего…
Герцог.
Да, это правда. Любят все его.
Умеет он любить себя заставить.
И я его люблю.
Эрцгерцогиня.
Он для тебя
Все может сделать.
Герцог.
Если б захотел он…
Эрцгерцогиня.
Так обещай мне… Не решаться раньше
На бегство, прежде чем поговоришь
Ты с дедом о твоей мечте заветной,
И убедить попробуешь его.
Герцог
(протягивая ей руку).
Я обещаю.
Эрцгерцогиня
(пожав его руку, с облегчением вздыхает).
Ну, вот это мило! (Весело).
Но хочешь, чтоб тебя я наградила?
Герцог (улыбаясь).
Вы, тетя?
Эрцгерцогиня.
Что ты думаешь, мой друг?..
И у меня есть капелька влиянья…
(Смеется).
Я истощила, правда, весь запас
Слов, убеждений и просящих фраз,
Но я добилась своего желанья:
Ваш верный друг, по ком вы так скучали,
Ваш Прокеш – здесь…
(Стучит три раза зонтиком в пол, дверь отворяется, появляется Прокеш).
Герцог
(бежит к Прокешу).
Вы, друг мой! Наконец!..
(Эрцгерцогиня скромно исчезает, пока друзья обнимаются).
4. Герцог, Прокеш.
Прокеш
(вполголоса, оглядываясь).
Нас могут слушать?..
Герцог
(спокойно, громко).
Слушают всегда,
Но ничего не повторяют…
Прокеш.
Как?
Герцог.
Да. Я нарочно, в виде испытанья,
Здесь говорил безумные слова.
Об этом никогда не доносили.
Прокеш.
Как странно!
Герцог.
Да, должно быть, мой шпион
С полиции лишь даром тянет деньги,
И, верно, глух на оба уха он.
Прокеш (живо).
Ну, что графиня?.. Каковы известья?
Что нового?
Герцог.
Нет ничего!
Прокеш.
Неужли?..
Герцог
(с отчаянием).
Нет ничего. Она меня забыла,
А может быть… ее арестовали…
А может быть… О, я безумцем был,
Что год назад не убежал. Но нет…
Зато теперь я к этому готов,
Но там меня забыли…
Прокеш.
Тише, тише…
(Оглядывается).
Так вот где ваш рабочий уголок.
Как мило здесь.
Герцог.
Да, мило – по-китайски…
О, эти золотые птицы! Эти
Китайские болванчики по стенам
С улыбками, достойными пощечин!..
Меня нарочно поместили здесь,