Я тронута… до слез.
Мария-Луиза
(утирая глаза).
О да… Потеря страшная. Поверьте,
Немногие могли себе представить,
Что это был за человек.
Тереза (дрожа).
О да…
Мария-Луиза
(оборачиваясь к графу).
Вы знаете, Бомбелль, я написала,
Чтоб мне оставили его коня.
(К Терезе).
И, право, нет веселья для меня
Со времени кончины генерала.
Тереза (удивленно).
Как генерала?..
Мария-Луиза
(утирая глаза).
Сохранял всегда
Он этот титул.
Тереза.
Понимаю… Да…
Мария-Луиза.
С тех пор я плачу постоянно. Право!..
Тереза (с чувством).
И в этом титуле – какая слава!..
Мария-Луиза.
Свет для меня уныл, и пуст, и сер
С тех пор, как умер генерал Нейпер.
Тереза (изумленная).
Нейпер?..
Мария-Луиза.
Вот, доктора меня послали
Сюда развлечься от моей печали.
Но чем забыться… от таких потерь?
Здесь хорошо. Лишь час езды до Вены.
Для нервов, правда, нужны перемены…
Я похудела, говорят… Теперь,
Витроль сказал, я становлюсь похожей
На герцогиню де Берри. Что, да?..
С тех пор ношу прическу я всегда
Как у нее… Ах… Свет не мил мне Божий.
Зачем Господь меня не отозвал?..
У нас уютно… зал немного мал,
Но правда ведь – хорошенькая вилла?
Здесь Меттерних. Его я пригласила…
Он уезжает вечером. Нет, нам
Не скучно, иногда по вечерам
Играет Тальберг нам на фортепьяно,
Рычит могучим голосом Фонтана…
Какой певец! Любимец он у нас.
А Монтенегро… У него запас
Испанских всевозможных песен:
Никто их не умеет петь чудесней!
С женой английского посла
Эрцгерцогиня часто здесь бывает,
Кататься ездим мы… Но жизнь мне не мила…
Меня ничто не развлекает.
Ах!.. Если б этот бедный генерал…
Ах, вот что: вы поедете на бал?
Тереза
(смотря на нее с возрастающим изумлением).
Но я…
Мария-Луиза.
У Мейндорф. Штраус приезжает
Из Вены, Штраус сам! Бомбелль, Бомбелль,
Она должна поехать!..
Тереза.
Я осмелюсь
У вашего величества спросить,
Как герцог чувствует себя?
Мария-Луиза.
Прекрасно!
Он кашляет, но это не опасно.
Здесь в Бадене так дышится легко.
Он взрослый юноша! Уже недалеко
От самой важной он минуты;
И скоро в свете ждут его дебюты.
Он лейтенант, полковник! Боже мой!
Как время мчится, да… летит стрелой,
Но для меня нет горя больше в мире,
Что я его еще не видела в мундире…
(Входят два господина, неся длинные зеленые ящики. У нее вырывается крик радости).
Ах! Это для него, смотрите!
2. Те же, доктор и его сын (неся в руках длинные ящики со стеклами), потом Меттерних.
Доктор (кланяясь).
Да,
Коллекции…
Мария-Луиза.
Поставьте здесь их, доктор.
Бомбелль.
Что здесь такое?
Мария-Луиза.
Бабочки!..
Бомбелль.
Да? Вот как!..
Откуда бабочки?..
Мария-Луиза.
Я у него была,
У доктора милейшего, и там
Увидела, как сын его возился
Над этими коллекциями. Мне
Так стало вдруг завидно. Я вздохнула:
«Что, если б мой заняться этим мог?
Увы! Его ничто не занимает».
Доктор.
А я ее величеству ответил:
«Как знать? Быть может, мы его займем,
Попробуем». И вот сюда принес
Я бабочек ему для развлеченья.
Тереза (в сторону).
О, бабочек…
Мария-Луиза
(вздыхая, к доктору).
Он вечно одинок,
Бежит людей, своих друзей, знакомых…
Ах, если бы на миг его развлек
Хотя бы вид вот этих…
Доктор.
Насекомых?
Мария-Луиза.
Оставьте нам коллекцию пока,
Потом вернитесь… Герцога нет дома.
(Доктор и его сын выходят, уложив коллекцию на стол).