Выбрать главу

Мария-Луиза

(уходя в сопровождении Бомбелля).

Прощайте, сударь!..

Герцог

(неподвижно, не смотря на них).

Дорогие руки,

Холодные в сырой своей могиле,

Лишенные заветного кольца,

О, руки той, которая когда-то

Рыдала, что не ей был сыном я, –

Я чувствую душою вашу ласку…

От всей моей души осиротелой

Целую вас, о руки Жозефины!..

Мария-Луиза

(при этом имени оборачиваясь, с вспышкой женской ненависти).

Креолка! И воображаешь ты,

Что в Мальмезоне у нее…

(Чувствуется, что так и польются сплетни).

Герцог

(громовым голосом).

Молчите!..

(Она, оробевши, отступает. Он, с силой).

А если так, тем больше должен я

Хранить свою незыблемую верность!

(Мария-Луиза выходит направо, уезжая с Бомбеллем. Герцог остается, преображенный, выпрямившийся, дрожащий от негодования и энергии, – спасенный, как он только что сказал. Это уже не то существо, какое было несколько минут назад, томящееся скукой и чувственностью, блондин с порочной грацией… Это опять сильный, гордый и страдающий юноша. В эту минуту возвращается Меттерних, кончая разговор с Седлинским).

8. Герцог, Меттерних, Седлинский на минуту, потом Фанни Эльслер.

Меттерних

(продолжая разговор, самодовольно к Седлинскому).

Да, я упрямство гордого ребенка

Разбил вполне…

(Вскрикивает, увидя стоящего перед ним герцога, которого прошлой ночью оставил лежащим без сознанья).

Вы здесь?.. Что это значит?..

(Герцог, бросаясь на Бомбелля, уронил плащ, и потому видно, что он в мундире. Меттерних прибавляет, шокированный тем, что видит в маскараде мундир австрийского полковника).

В мундире!

Герцог.

Здесь ведь нынче маскарад.

Седлинский

(тихо Меттерниху).

Вчера разбили вы его упрямство,

Но и осколки могут быть опасны.

Меттерних

(сдерживая гнев и стараясь шутить).

О чем же это, смею я спросить,

Мечтает здесь мой маленький полковник?

Герцог.

О Маленьком Капрале!..

Меттерних

(закипая гневом).

О!.. Однако…

(Сдерживаясь, к Седлинскому).

Но ждут меня давно дела. Пойдем.

(Выходит направо под руку с Седлинским, говоря сквозь зубы).

Опять я должен начинать сначала!..

Фанни Эльслер

(минуту назад вошедшая, приближается, как только они скрылись, к герцогу и говорит ему тихонько, подойдя сзади).

Принц…

9. Герцог, Фанни, маски время от времени.

Герцог

(оборачиваясь, узнает замаскированную женщину, которую он только что обещал ждать. С возмущением).

Женщина! Нет, нет, не надо…

Я больше не хочу…

Фанни

(лукаво, на минуту снимая маску).

Бежать?..

Герцог

(с криком изумления).

Ах, Фанни!..

Ты? Это ты? Бежать?..

(Изменяя тон, приближаясь).

Но как? Когда?

Фанни

(кивая ему на проходящие парочки).

Старайтесь говорить со мной любезно

И слушайте, но только улыбайтесь

Все время и глядите повлюбленней.

(Говорит ему, кокетничая).

Кузина ваша на балу…

Герцог

(взволнованный, но с видом нежного любовника).

Графиня?..

Фанни.

Да…

(Берет руку герцога и прикладывает к сердцу).

Посмотри, как сильно сердце бьется,

Как будто я танцую в первый раз

Какой-нибудь балет… Ну, слушай, слушай…

У ней надет мундир твой под плащом,

Твой белый фрак, который заставляет

Орленка белой чайкою казаться.

Она была ведь на тебя похожа,

Но с той поры, как волосы она

Окрасила такой же светлой краской, –

То зеркало обманываться стало

И принимает за тебя ее.

Итак, пока играть в театре будут

(показывает налево портал театра)

«Мишеля и Кристину», ты плащом

С кузиною успеешь обменяться.

Герцог (понимая).