лучше слушать. Она читает).
«Какой же боязни еще полно их смущенное сердце?..
Ненависть к Гектору в них еще не угасла, они
Сына боятся его.
(Все переглядываются холодно).
Достойный предмет их боязни…
Только младенец несчастный, который не ведает даже,
Что властелин его – Пирр и что он Гектора сын»…
(Общий шепот и замешательство).
Все.
Гм… гм…
Гентц.
Какой прелестный голосок!..
Мария-Луиза
(обмахиваясь веером, нервно).
Теперь откройте на другой странице…
Тереза
(открывая книгу наудачу).
«Помню, увы, в тот день, когда его смелость толкнула
Не за Ахиллом – за смертью скорее в погоню –
Сына потребовал он…
(Лица вытягиваются).
На руки взявши младенца,
Слезы мои утирая, мне он сказал: о, супруга,
Милая сердцу! Не знаю, что мне готовит судьба,
Сына тебе оставляю!..»
(Общее замешательство).
Все.
Гм… Да…
Мария-Луиза (смущенно).
Возьмите вы другую книгу!..
Тереза
(исполняя это).
Стихотворенья Ламартина.
Мария-Луиза (успокоенная).
А…
Я знаю автора. О, он не страшен.
Обедал он у нас…
(К Скарампи, с восхищением).
Он секретарь
Посольства, светский человек вполне.
Тереза (читая).
«О, никогда еще так дивно не звучали
Напевы ангелов, исполненны печали;
Смелее, гения Божественного сын,
Несчастное дитя великого народа…»
(В то время, когда она читает этот стих, герцог показывается в среднюю дверь. Тереза чувствует, что кто-то вошел, отрывает взгляд от книги, видит бледного и неподвижного герцога и, потрясенная, встает. При движении, которое она делает, все оборачиваются и встают).
8. Те же и герцог.
Герцог.
Простит ли мне бессмертный Ламартин?
Мария-Луиза.
Как прогулялся?..
Герцог
(целуя ее руку; он в костюме для верховой езды, с хлыстиком в руке, очень элегантен, с цветком в петлице. Никогда не улыбается).
Чудная погода!
Но я вам помешал?
(Оборачиваясь к Терезе).
Мне очень жаль.
Нельзя ли продолжать при мне? Прошу вас…
Тереза
(колеблется, потом, смотря на герцога, с глубоким волнением).
«Смелее, гения Божественного сын,
Несчастное дитя великого народа,
О, на твоем челе есть надпись «властелин».
И, на тебя взглянув…»
Мария-Луиза
(сухо, вставая).
Довольно… Вы читаете прекрасно.
Эрцгерцогиня (детям).
Идите поздороваться с кузеном.
(Дети приближаются к герцогу, который сел, окружают его, взбираются к нему на колени).
Скарампи
(тихо, гневно, Терезе).
Фи, стыдно!
Тереза.
Что? Я вас не понимаю.
1-я дама
(глядя на герцога).
Как бледен он…
2-я дама (так же).
Совсем мертвец… О, страшно…
Скарампи (Терезе).
Какие вы страницы выбирали?
Тереза.
О, разве я посмела б выбирать?
Я открывала там, где открывалось.
(Скарампи, пожимая плечами, уходит).
Гентц
(все слышавший, покачивает головой).
А!.. Книга открывается сама
На читаных и загнутых страницах…
Тереза
(в сторону, меланхолично смотря на герцога).
Австрийцы – на коленях у него!
Эрцгерцогиня
(герцогу, наклонясь из-за спинки его кресла).
Я рада повидать тебя, мой Франц,
Я друг тебе!
(Протягивает ему руку).
Герцог
(целуя ее руку).
Я это знаю, тетя.
Гентц
(Терезе, не спускающей с герцога глаз).
Вам нравится наш юный херувим
С невинным выражением своим,
Но выдающий нежных глаз загадкой,