Выбрать главу

 - Оправдывает? Ничто вас не оправдывает, жестоких, циничных существ.

 - Вы еще заплачьте, - со злостью сказал Астайнар. - Вы, жители Меар, сами предали своего Бога, сами заменили искренне служение Ему тупым исполнением ритуалов. Теперь хлебайте, что заслужили.

 Эситея закрыла глаза, чтобы его не видеть, и прислонилась спиной к стене печки.

 - Странно только, что ваш Бог именуется Вышним Правосудием. Вот чего-чего, а правосудия я сегодня не наблюдал.

 - Так ведь Правосудие-то не человеческое, а Небесное. Малодоступное человеческому разуму. В том-то и корень наших проблем, господин начальник пришельцев, - устало ответила дикеофора, не открывая глаз. - Наш Бог требовал от нас небесного совершенства. Ни на что меньшее Он не был согласен. А это самое сложное - всю жизнь признавать себя недоделанным и стремиться стать лучше, чем ты есть. Да, мой народ предпочел застыть в самодовольстве. Ну а вы-то чем лучше? - она открыла глаза. Слезный разлив, который со злостью предсказал Астайнар, был уже близок. - Вы тоже вполне собой довольны. Даже сегодня вы довольны! Так что уж молчали бы, господин начальник чужаков, не вам нас судить.

 Начальник чужаков дернулся, как ужаленный.

 - Астин, тебе и вправду лучше сейчас уйти, - тихо сказал Элвен Дархэлл.

 - Как скажешь, - резко бросил синеглазый пришелец и направился к выходу.

 - Вы напрасно так мучаетесь, Эситея, - мягко продолжил Дархэлл, усаживаясь на скамью рядом с хозяйкой кухни. - Мы казнили сегодня троих. Но если мы не сможем остановить диверсии жителей Древнего города, все Заречье погибнет от нашествия степняков.

 - Это если оно будет, ваше нашествие.

 Астайнар Эр"Солеад развернулся в дверях кухни и прислонился к косяку, передумав уходить.

 - Оно будет. Поверьте мне, Эситея, мы вас не обманываем. Я действую на основании точных расчетов.

 Эситея мгновенно и полностью протрезвела. И настороженно уставилась в непроницаемые глаза дартанайского лазутчика. Дартанайского ли? Существовала только одна страна, ученые которой могли заранее рассчитать, насколько обмелеет тот или иной водоем. Следовательно, в их силах было предвидеть нашествие Степи заранее. Страна Тысячи Рек. Эсфия. Эсфийцы, пожалуй, могли за несколько месяцев предвидеть обмеление озера Азеарун-гашел. Эсфиец вполне мог управлять лодкой настолько мастерски, чтобы та не перевернулась, даже упав вниз в струях водопада.

 Но стоит ли об этом сейчас говорить с Дархэллом?

 Девушка внезапно осознала, что она сидит одна, совершенно беззащитная, а рядом двое сильных мужчин.

 Знакомый огонек легкой усмешки зажегся в серых глазах ее собеседника.

 - Вы действительно думаете, что я могу убить красивую девушку, умеющую молчать, потому что она умна и проницательна? А обязанный вам жизнью Астайнар меня не остановит?

 Она продолжала молчать. Мало ли...

 - Я действительно родился и вырос в Эсфии. Но много лет я живу в Меотии... Я правильно понял ваше красноречивое молчание, Эситея? Я полюбил вашу страну. Даже в Меарах, среди вульгарных, украшенных грубыми барельефами домов, как звезды в ночи, сверкают настоящие произведения искусства. От того, что создавали ваши предки, невозможно отвести глаз. А золотые украшения, которые вы передали в дар Меарам? Бесценный золотой запас трехсотлетней давности. Какая же это красота, - голос обычно невозмутимого Дархэлла дрогнул. Эситея с удивлением смотрела на круглолицего, скуластого, необычно взволнованного лазутчика неизвестной страны. - Я полностью поддержал Астина, когда он решил не продавать в Эсфии золото Меар, а оставить в Меотии. Никто и никогда не воплощал такой совершенной, небесной гармонии в земных материалах, как древние меотийцы, ваши предки. И потому я не могу не надеяться на возрождение вашего народа в спайке с дартанаями. Я надеюсь, что ваши молодые мастера все же увидят, как работали их предки, и загорятся желанием им подражать. Поверьте мне, Эситея, я сделаю все возможное, чтобы красота, созданная древними меотийцами, не была окончательно растоптана и уничтожена дикими кочевниками.

 Элвен Дархэлл говорил почти бесстрастным голосом, никакими приемами не пытаясь втереться к ней в доверие. Видимо знал, что обмануть дикеофору практически невозможно. И Эситея ему поверила. Кем бы ни был Дархэлл, простым эсфийцем, живущим в Меотии, или эсфийским лазутчиком в ее стране, но Меотию он действительно полюбил. К тому же Эсфия веками относилась к меотийцам, как к народу - барьеру между собой и Степью. Благополучие Меотии было выгодно Стране Тысячи Рек. К чему бы им сейчас менять направление политики?

 - Одно мне только объясните, господин Дархэлл. Как получилось, что вы отпустили Эр"Солеада одного в Древний город на встречу с Отцами, не предупредив его о смертельной опасности? Вы к тому времени целый год жили в Меарах. У вас было время, оценить опасность.

 Дархэлл еле заметно вздохнул и спокойно ответил.

 - Меня не было в тот момент в городе. Я отчитался перед новоприбывшим начальником гарнизона, рассказал ему о грядущей угрозе из Степи. Но в тот день как раз уходил торговый караван к кочевникам по нашей дороге. И я уехал с ними, чтобы на месте оценить степень опасности. Я не ожидал от новенького такой прыти. Астайнар тогда только-только прибыл в Меары. Он и еще несколько придворных кавалеров, не представлявших себе, насколько меотийцы приграничья отличаются от меотийцев, живущих вблизи столицы. Астин даже не сообщил никому из старожилов о вызове на встречу с Отцами. Как же, как же, у нас тут дикая провинция, а он - воплощение столичной тонкости и изящества.

 Эситея посмотрела на застывшего в дверях с опущенной головой Астайнара Эр"Солеада, перевела взгляд на спокойное, скуластое лицо Дархэлла с полуопущенными тяжелыми веками, чем-то напоминавшее лики массивных статуй, виденных ею в степях.

 - Что вы от меня хотите?

 - Мы просим помощи, - Дархэлл пристально, остро, посмотрел Эситее в глаза. - И времени у нас очень мало. Скоро станет всем известно, что весенний разлив в этом году катастрофически скудный. Тогда в ход пойдут куда более жесткие приемы борьбы, чем сейчас. Нам нужно связаться с меотийским мастером-каменщиком. С таким, который умеет хранить тайны не хуже вас, Эситея. И еще, дорогая дикеофора. Настойчиво советую вам не искать союзников в городе в обход нас с Астайнаром. Вы вполне можете нарваться на того, кто вас предаст. В Меарах в изобилии водятся твари самых разных пород.

 Эситея оценила предупреждение. Насчет родного города у нее иллюзий не было.

 - Я знаю такого мастера, господин Дархэлл. И, прежде чем говорить с ним, обещайте мне посетить гробницу Музофатов. Мастер окончил ее год назад. Каменный вход в гробницу открывается сам собой два раза в год в дни поминовения усопших. Сами Музофаты могут в случае внезапной смерти родственника открыть усыпальницу специальным ключом. Но вы вовнутрь сейчас войти не сможете. А вот оценить воплощение небесной гармонии в земном камне можно, даже посмотрев снаружи на здание.

 - Я с удовольствием выполню вашу просьбу. Мастер, создавший этот шедевр, и есть тот, которого вы нам рекомендуете?

 - Да. Но не пытайтесь с ним связаться без меня, господин Дархэлл. Жители Меар не привыкли подчиняться чужакам. Введение военного положения всех озлобило.

 - Ну что же. Рад, что мы друг друга поняли. Вы закроете за нами дверь, госпожа дикеофора?

 Дархэлл легко поднялся и протянул руку, чтобы помочь Эситее принять вертикальное положение. Астайнар, так и не сказавший ни слова, направился к выходу.

 - Вы должны сами рассказать Астину о том, что было в послании из Тираспа, - прошептал лазутчик в ухо девушке под видом дружеской поддержки ее пошатнувшегося тела. - Вы ведь не хуже меня понимаете, что за человек, наш начальник? - и добавил громче. - Закроете за нами дверь и ложитесь спать без глупостей, а?