- Господин Нарда, вы никогда не думали о том, чтобы начать восстановление Храма?
- Я? Мне?
Он растерянно сделал несколько глоточков чая, обдумывая вопрос.
- Это так дорого. Для Храма потребуется самый дорогой гранит и мрамор. Даже если я возьму минимально за свою работу, стоимость восстановительных работ будет высока из-за стоимости собственно материала и его подвоза к месту работ. У вас есть кто-то на примете, кто оплатит дорогостоящие работы?
"Нет, естественно. Прошли те времена, когда обеспеченные жители Меар строили Храм на собственные деньги. Сейчас одному из таких людей даже подобная мысль в голову прийти не может. Это ему не цветочки выпалывать. Которые и без прополки неплохо смотрелись."
- Можно объявить общегородской сбор средств для восстановления хотя бы алтарной части, - успешно скрывая разочарование, ответила дикеофора города.
Мастер скептически хмыкнул.
- Вообще говоря, я пришла к вам, мастер, немного по другому вопросу. Но это секретный разговор.
Зоил Нарда отодвинул чашечку и внимательно посмотрел на собеседницу.
- Вы верите, что этим летом будет нашествие степняков?
- Не слишком. Очевидно, что слухи о нашествии выгодны захватывающим власть дартанаям.
- А если я вам скажу, что верю в то, что нашествие будет? На основании имеющихся у меня сведений? Что вы ответите?
- Скажу, что оставить без внимания свидетельство дикеофоры я не могу.
- Но тогда... Возможен ли в этом случае союз с дартанаями, по-вашему?
Наступила молчание. Навязчивым мяуканьем прозвучали крики павлинов. Вдали ритмично угугукали горлинки.
- Тогда... Да, перед лицом такой катастрофы нужно изменить все представления о будущем. Я с вами согласен. В этом случае союз с дартанаями возможен.
- Очень скоро сведения о редкостно низком паводке и грядущей засухе в Степи станут всеобщим достоянием. Я очень ненамного опережаю события.
- Я вас внимательно слушаю.
- Дартанаи из Нового города не смогут остановить Нашествие, если мы с ними не объединимся. Согласны ли вы, мастер, помочь им в реконструкции укреплений рядом с Меарами, несмотря на вчерашнюю казнь?
Подробности старинной защиты Меар Эситея рассказывать не стала. Утечка информации их всех погубит. Дело дикеофоры - обеспечить дружелюбный прием пришельцев мастером Древнего города. Дартанаи сами расскажут все, когда сочтут нужным. Причем каким-то чутьем истинной дочери Древнего города Эситея чувствовала, что подлинные сведения о "водной ловушке" Нарда узнает, только оказавшись в пещере с заблокированным водостоком. Никак не раньше.
- Да, - Нарда качнул головой в знак согласия. - Я обещаю им помочь. Мне даже будет интересно принять участие в восстановлении работы древних мастеров. Мой труд будет оплачен?
- Я думаю, да, - оптимистично ответила дикеофора. - Еще раз напоминаю вам, что о нашем разговоре нужно молчать.
Через несколько часов в дверь дикеофоры, выходившую на центральную улицу города, резко постучали. Мелодично прозвонил колокольчик, но посетитель, не удовлетворившись, постучал еще раз. Стены отозвались вибрацией. Дартанай, конечно же.
У входной двери Эситея обнаружила даже трех вооруженных дартанаев, возглавляемых мрачным Шемарадом.
- Господин Эр"Солеад поручил нам проводить вас к нему.
- Я готова.
Дартанаи доставили дикеофору к дому Зоила Нарды через несколько минут. Входная дверь была распахнута. Изнутри доносился разговор на дартанайском языке.
"И ведь просила не ходить к мастеру без меня. Мудрецы самодовольные, столичные, придворные. Все испортили".
Войдя в распахнутую дверь, девушка, успешно сдержав раздражение, вежливо поклонилась командиру начальника гарнизона пришельцев. Двое сопровождающих его, практически неизвестных Эситее офицеров, внимательно и подозрительно смотрели на нее. Сам господин командир смотрел тоже неласково. К несчастью, самого рассудительного и спокойного среди них, Элвена Дархэлла, не было среди стоящих тесной группой дартанаев. Опять самоуверенный Эр"Солеад действовал на свой страх и риск.
- Оказывается, Зоил Нарда отбыл несколько дней назад в путешествие, - соизволил сообщить Астайнар после нескольких минут хмурого молчания. Эситея окинула задумчивым взглядом закутанную в покрывало женщину, стоявшую, опустив голову, в глубине комнаты. Ясное дело, Зоил Нарда ушел через задний выход, когда наглые пришельцы ломились в переднюю дверь. Попробуй, найди его теперь.
- Госпожа послала своего сына, убедиться в том, что отца нет в мастерской, - с откровенным сомнением в голосе добавил Астайнар. И он был прав в своем сомнении. Госпожа, понятно, услала и старшего сына, чтобы он не попался под горячую руку. Решительная женщина.
Семья Нарды была одной из немногих в Древнем городе, в которой супруги искренне любили друг друга. Девушка вздохнула, потому что сейчас дартанаи откровенно именно ее, Эситею, подставляли под удар. Делать было нечего. Но как бы ей в своей примиряющей деятельности не оказаться между молотом и наковальней.
- Госпожа, ваш супруг обещал мне помочь дартанаям, - тихо сказала дикеофора, пристально глядя в глаза вскинувшей голову госпоже Нарде, - в восстановлении защитного пояса укреплений перед Меарами.
Таэсса Нарда недоверчиво скривила губы. Эситея подошла к ней вплотную и еле слышно спросила.
- Вы передадите мое письмо господину Нарде? Это важно. Больше ни о чем я вас не прошу.
- Если ваш супруг в городе, ему все равно не удастся миновать наших воинов и покинуть Меары, - прямолинейно заявил Астайнар Эр"Солеад.
Обе меотийки посмотрели друг другу в глаза. Помимо основных выходов из города, старательно охраняемых пришельцами, существовало множество вспомогательных. С использованием деревьев, глухих стен домов, упирающихся в городскую стену, подкопов под стенами и так далее. А уж через кладбище города мастер-каменщик мог уйти с легкостью.
- Пишите письмо. Я передам с доверенным слугой, - тихо сказала Таэсса Нарда, не отводя взгляда от фибулы с черепом, скрепляющей ворот лилового плаща дикеофоры. Эситея кивнула и подошла к столику с письменными приборами.
Через час Зоил Нарда вернулся в свой дом. А еще через час он, поговорив с Астайнаром, попрощался с домочадцами, быстро собрался и отправился вместе с дартанаями загород. Когда всадники скрылись из глаз, Эситея еще раз тяжело вздохнула. Дартанаи, естественно, не стали рассказывать мастеру подробности защитных укреплений. Нарде предстоит все узнать на месте. И назад, в город, его воины, конечно же, не отпустят, хотя он этого так и не понял. Они не могут допустить того, что он хоть кому-нибудь, хоть своей жене, проболтается. А после того, что Астайнар только что видел, у начальника гарнизона Нового города никакого доверия к Зоилу Нарде и его жене нет.
Но почему, хотя она, дикеофора, действует только ради общей пользы, у нее так тягостно на душе, как будто она предает и тех и этих? Предупреждение дикеофоре? Или личная, малодушная слабость? Опыта понять, как обычно, не хватает.
- Госпожа Таэсса, не думаю, что ваш супруг скоро вернется.
- Так это был арест? - повышая голос, нервно уточнила госпожа Нарда, пронзая взглядом девушку в лиловом плаще. - И я, поверив вам, сама отдала мужа этим чудовищам?
- Ничего плохого с мастером не случится, - устало ответила Эситея, - проживет несколько месяцев без своих павлинов и дорогого чая.
Таэсса Нарда плотно сжала губы и не ответила на прощальные слова покидавшей дом дикеофоры города.
Глава восьмая
Знакомое тявканье остановило Эситею на улице спустя несколько дней. Девушка повернулась на звук. Из-за каменного ограждения выглядывала розовая лысоватая собачья морда.