– А кто другой – которого не выбрали британцы? – спросила Тесс.
– Весьма достойный человек по имени Ютирупа. Когда нужно было выбрать, его сочли слишком юным; но он понимал достаточно, чтобы перебраться туда, где магараджа не может до него дотянуться. У них, знаете ли, есть пословица: «Ненавидят, точно кузена». Родство у них отдаленное, но они терпеть не могут друг друга.
– Так что, вам больше хотелось бы, чтобы сокровищницу не выкопали?
– Не совсем так. Магараджа изо всех сил старается изобразить свое к этому пренебрежение. Могу обещать десять процентов клада тому, кто доставит нам верную информацию о его местонахождении, прежде чем магараджа им завладеет.
– Я скажу об этом своему мужу.
– Скажите.
– Разумеется, будучи в некотором смысле компаньоном Гангадхары, он мог бы…
– Разрешите мне вас предостеречь. Мы – наше правительство – не признаем права вывезти эту сокровищницу из страны кем бы то ни было.
Десять процентов – максимум, и только в том случае, если нам вовремя сообщат точные сведения.
– Разве не соблюдается пункт пятый закона о найденных ценностях?
– В некоторых случаях – да. Но не тогда, когда властям известно о существовании клада огромной ценности.
– Значит, если его найдет магараджа, вы все у него отберете?
– Нет. Мы окажем на него давление, чтобы этот фонд расходовался должным образом, если мы о нем узнаем, но ведь он нам не скажет.
– Тогда как вы узнаете, что он уже нашел клад?
– Так ведь многие его личные счета не оплачены, а политические буревестники еще не направляют его путь. Он связан по рукам и ногам и не может открыто гоняться за кладом. Любой неосмотрительно выбранный советчик может выдать нам его находку.
– Как, должно быть, ужасно быть магараджей! – Вырвалось у Тесс после минутного молчания.
– Иногда ужасно быть и эмиссаром, миссис Блейн.
– Была бы я Гангадхарой, уж я бы разыскала эти денежки – или лопнула бы! А уж когда бы я их нашла…
– Вы основали бы приют для сирот?
– Я бы устроила вам, британцам, столько хлопот, что вы бы с радостью надолго оставили нас в покое!
Сэмсон добродушно захохотал и подергал кончики усов.
– Разрази меня гром, вы удивительная женщина! Значит, вы целиком сочувствуете Гангадхаре?
– Вовсе нет. Я считаю его преступником. Он покупает женщин, мучает животных на арене и содержит девушек, которых называют танцовщицами. Я видела его глаза по утрам и подозреваю его во всех пороках. Он вызывает презрение. Но я на его месте отыскала бы эти денежки и добилась бы, чтобы вам, англичанам, жарко стало!
– В вас есть ирландская кровь, миссис Блейн?
– Да нет же. Я янки из Коннектикута. А мой муж с Запада. Не нужно быть ирландкой, чтобы иметь собственные мысли, правда?
Сэмсон не знал, принимать ли ее всерьез, но понял, что его надежды на флирт с ней обратились в ничто. Он, разумеется, задумывал для начала легкий флирт, всегда надо начинать легко, если хочешь вывести человека из игры. Тем не менее, он привык разбираться в сложных ситуациях и предпочел пока отступить. Всегда оставляйте за женщиной последнее слово, но убедитесь, что остался вопрос, на который вы не дали ответа.
– У вас красивый сад.
Минуту-другую они беседовали о цветах, в которых он понимал немногим более, чем ничего; затем о музыке, в которой он чуть-чуть разбирался.
– У вас как следует оформлена аренда на дом? – спросил он затем.
– Думаю, да. А что?
– Мне говорили, что тут кое-что под вопросом. Кто-то затевает судебный процесс против вашего хозяина насчет его прав на владение какой-то частью земли.
– Ну и что? Если та сторона выиграет – тогда нас могут выставить?
– Не знаю. Зависит от влиятельности вашего хозяина.
– Но мы подписали соглашение. Разумеется, пока мы выплачиваем аренду…
– Я не в курсе. Что ж, если возникнут сложности, – обращайтесь ко мне.
– Но кто же затевает этот процесс?
– Не знаю ни его имени, ни подробностей. Надеюсь, вы выкрутитесь. Конечно, помогу, как сумею. Ну, передайте мое почтение вашему мужу. До свидания, миссис Блейн.
Его излюбленная теория заключалась в том, что мало кто обращает внимание на то, что происходит у него за спиной. Он эту теорию вовсе не проповедовал, ибо проповедь есть лишь способ проговориться, если собеседник тебя слушает, а если не слушает, получается напрасная трата времени.
Но он не забывал, что у людей, находящихся у человека за спиной, есть глаза. И он, соблюдая большое достоинство, ступил на дорожку сада, предоставив миссис Блейн сказать все то, чего может ожидать мужчина.