По всей видимости, “задница”, было довольно грязным оскорблением. Кейд как‑то должен был отреагировать. Он вздохнул, развернулся и, почти не прилагая никаких усилий, заехал толстяку прямо в мягкий, дряблый живот. Тот охнул и согнулся пополам, заваливаясь на бок. Кейд повернулся к остальным:
— Слушайте вы… задницы, отдавайте одну из моих коробочек. И не вздумайте сопротивляться, а то обе отниму.
Они перекинулись разочарованными взглядами, но спорить не стали, памятуя об оружии. Кто его знает, этого залетного фраера, и пикнуть не успеешь, как превратит троих в дымящиеся угольки. Кейд молча забрал одну из табакерок и показал водителю, который сидел на земле и непонимающе тряс головой, силясь прийти в себя.
— Это твое, если доставишь меня куда надо.
Толстяк глянул на вещицу. Удивление и настороженность мелькнули на его круглом лице. Он оживился, заелозил, пытаясь подняться.
— Ладно, парень, — с готовностью откликнулся он, с трудом выпрямляясь. — Но сначала мне надо доставить товар. Не могу же я терять работу из‑за фраера, которому захотелось прошвырнуться до города.
— Мне надо в Абердин, — сказал Кейд, наконец приняв решение.
— Идет. А теперь подожди, пока мы все это погрузим.
Плоские ящики с косяками запихнули в самые неожиданные места: под сидения, под обшивку пустых сидений, за съемные панели. Как видно, косяки и в самом деле входили в список запрещенных предметов. Ребята очень боялись попасться на глаза полиции с таким товаром.
Кейд наблюдал за работой трех мошенников и ломал голову, почему, собственно, он выбрал именно Абердин Впрочем, с чего‑то же надо было начинать. Почему бы не начать с той девушки, которая помогла ему? Это бы даже было логичней всего. Она может знать такое, о чем он и представления не имел. Похоже, она догадывалась о будущих событиях, вот почему и не пускала его в Конвент. Неужели она догадывалась, что его могут убить? О чем это он, в самом деле? Она же ясно его предупреждала!
Кейду стало не по себе. Похоже, он действительно вляпался в какую‑то грязную игру. Нет, надо обязательно найти эту девушку и поговорить с ней. Вряд ли его станут искать там, где он попался в первый раз.
Все еще размышляя над своими проблемами, он сел рядом с водителем.
— А где тебя высадить в Абердине? — поинтересовался тот, когда они тронулись.
Какую‑то долю секунды Кейд сомневался.
— Ты знаешь заведение мадам Кэннон? — наконец спросил он неуверенно.
— Еще бы, — с явным неодобрением откликнулся водитель — Я им туда товар поставляю.
Кейд сразу же постарался ухватиться за ниточку:
— А что, там что‑то нечисто? — настороженно спросил он.
Он боялся, как бы это место не оказалось полно шпионами. Однако водитель только пожал плечами:
— Да нет, старуха в порядке. Да и девочки ее тоже Мне вообще‑то, плевать, в какой притон ты собираешься идти. Сказал, что отвезу тебя, значит сделаю. Я слово держу.
Тринадцать лет промывания мозгов не проходят даром. Кейд вдруг почувствовал себя виноватым и принялся оправдываться, словно зеленый пацан:
— Просто мне там надо найти кое–кого… девушку, — с запинкой выдавил он и покосился на водителя, ожидая его реакции.
Казалось, на того подобное откровение не произвело никакого впечатления. Он снова меланхолично пожал широкими плечами:
— Подумаешь, мне‑то какое дело? Раз сказал, что доставлю, значит доставлю. Сам‑то я семьянин, и по пивным не шастаю. Конечно, меня и на проповеди‑то не слишком тянет, но уж что прилично, а что нет, это я знаю точно.
Это замечание несколько возмутило Кейда. Да что он себе позволяет, этот гражданский?!
— А косяки перебрасывать по–твоему благородное занятие? — выпалил он гневно, не успев одернуть самого себя.
Однако, похоже, это не задело водителя.
— А кто тебе сказал, парень, что я сильно горжусь своим занятием? — ответил он вопросом на вопрос. — Я сам этой гадостью не балуюсь, но не виноват, что какой‑нибудь мещанин, как последний придурок тащится от них. Да и не одни только мещане все знают, этой травкой даже благородные не гнушаются. А вот скажи им, что такая дрянь входит в запрещенный список, они скорчат тебе козью морду и скажут, что от этого никому еще плохо не было, и что на проповедях они жертвуют больше, чем ты в год зарабатываешь А уж это‑то Император точно одобряет, потому что все эти денежки идут в имперскую казну. Так‑то вот! А ты говоришь!
Выслушав всю эту исповедь, Кейду вдруг захотелось взбунтоваться. Как этот гражданский смеет говорить подобные вещи о самом Императоре? Однако немного поразмыслив, он решил немного остудить свою ярость и неохотно согласился с водителем. Как бы там ни было, а сейчас ему совсем не хотелось ссориться с человеком, который мог помочь. Однако поддерживать дальше беседу не стал. Он завернулся в полы плаща и мгновенно уснул. Кейд знал, что толстяк обязательно сдержит слово и беспокоиться в сущности не о чем.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
При каждой остановке или рывке машины Кейд приоткрывал глаза, а потом снова засыпал. Но наконец водитель потряс его за плечо. Кейд вздрогнул и проснулся. Через окно он разглядел грязный, залитый солнечным светом, тротуар и каменные, затертые ступеньки, ведущие к тяжелой, широкой двери.
Они находились в узком переулке, где машина средних размеров едва не касалась стен, проезжая по проезжей части. С обеих сторон возвышались закопченные бетонные стены трех- и четырехэтажных зданий. Ничто — ни окна, ни архитектура строений — не позволяли отличить один дом от другого, только грязь, кучи мусора, царапины на старом цементе да вмятины на тротуаре от многочисленных прохожих, бродивших здесь по ночам.
Водитель вынул из‑под переднего сидения три аккуратно завернутых пакета и выжидательно уставился на Кейда, который, как казалось, и не собирался двигаться с места.
— Ну что? — требовательно осведомился толстяк. — Весь день будешь так сидеть? Открывай.
Кейд замер, в голове мысли принялись носиться со скоростью боевого скутера, однако он заставил себя расслабиться. Он был среди мещан, и они принимали его за своего. Значит и вести себя он должен соответственно. Это был урок, который ему надо заучить так же усердно, как когда‑то, в подготовительном курсе, он зазубривал постулаты Клейн–дао. Теперь от его поведения зависела его жизнь.
— Извиняюсь, — пробормотал он себе под нос, делая вид, будто все еще ничего не соображает со сна. — Заведение мадам Кэннон?
— Что сам не видишь? — без всякой злости огрызнулся водитель.
— При дневном свете оно выглядит немного иначе, — пробурчал Кейд, открыв дверцу машины.
Он проследовал за водителем по каменным ступенькам и остановился у порога. Мужчина принялся тарабанить в дверь кулаком, и наконец в щелочку высунулась женская физиономия. Кейд узнал ее сразу же.
Делая вид, будто не замечает водителя, мадам Кэннон хрипло сказала, обращаясь только к Кейду:
— Пивная открывается только вечером, незнакомец. Тогда добро пожаловать.
— А я думал, это ваш приятель, — заинтересованно заметил водитель. — Фраер в бегах. Говорят, любит сорить деньгами, — и он выжидающе замолчал, хитро поглядывая на хозяйку Кэннон.
Выцветшие голубые глаза женщины медленно, изучающе осматривали Кейда. Сначала молодое лицо, затем полосатую, аляповатую одежду гражданского, потом старые потрепанные сандалии, которые почти совсем разлезлись на ногах. Затем осмотр повторился, но уже в обратном порядке. Все это заняло секунд пятнадцать.
— Кто ж его знает, — наконец пробурчала мадам Кэннон. — Может и встречались раньше. Всех не упомнишь, — наконец нехотя согласилась она.
— Знаете, знаете… — неожиданно вставил Кейд. — И меня и мои монетки… — все остальное пришло, словно по наитию: — Когда я был здесь в последний раз, одна из девиц вычистила до основания мой кошелек.
Женщина вгляделась в лицо Кейда, кажется, она припомнила, при каких обстоятельствах видела его. По ее губам скользнула кривая усмешка.
— Это была не моя девушка, — уверенно парировала она, а на лице так и читалось: так тебе и надо, дурак, будешь знать, как цеплять кого попало. — И если она тебя обобрала, надо было заявлять в полицию.