— Как обстановка-то?!
Старший из бородачей, зацапав сразу две сигареты из пачки, отделался невнятным "постреливают". Зато его напарник оказался более словоохотливым, хотя и знал немногим больше. По его словам, основная война шла вдоль Рамблас, разделившей контролируемые анархистами рабочие кварталы и Старый город, где засели "проклятые контрреволюционеры", то есть успевшие сбежать полицейские и какая-то сборная солянка из гвардейцев и военных.
Дождавшись, пока испанцы докурят и уйдут, я вкратце пересказал новости выбравшемуся из машины Минцу. Из нас четверых он имел самый "героический" вид — изображал контуженного с забинтованной головой. Сквозь повязку проступали вполне натурального вида пятна, целый пузырек мериолата на них извели. Вдобавок, у него единственного был пистолет-пулемет — остальные "фольмеры" мы прикопали в сарае, вместе с моей швейцарской винтовкой и патронным ящиком.
— И что дальше?
— Хороший вопрос…
Тут где-то совсем рядом, на соседней улице бешено захлопали выстрелы и мы, не сговариваясь, спрятались за машину. Не лучшее укрытие, на дистанциях городского боя её будет шить насквозь, но всяко лучше, чем просто маячить под пулями. Впрочем, перестрелка затихла так же внезапно, как и вспыхнула.
— Нам нужно, — я осторожно выглянул из-за машины и убедился, что до площади бой так и не докатился, — пункт "а", хоть как-то легализоваться у этих ребят и пункт "б", получить доступ к радиостанции, чтобы выйти на связь с "Доброй тетей" и свалить из этого бедлама. И побыстрее, потому что как только власти хоть немного протрезвеют, тут станет очень жарко. Причем небо перекроют в первую очередь.
— Вряд ли это будет быстро, — возразил Князь. — Это же испанцы. У них что не делается, все "маньяна", которое никогда не наступает.
— Угу. Только в Аспейтии нам на голову тоже свалились испанцы, не забыл?
Сам я все же надеялся, что пара дней у нас есть. Одно дело — поднять по тревоге десантную роту, а другое — когда вспыхивает не самый маленький город. Хотя небо закрыть они могут быстро, но и тут есть варианты…
[1] (англ.) Какие-то проблемы, сеньор офицер?!
[2] (исп) Ничего особенного, синьор. Обычная проверка.
[3] (англ) Эээ… слушайте, офицер, я не очень хорошо говорю по-испански… Я тороплюсь… уже поздно…
[4](исп) — Педро, кто-то знает английский?
— Никак нет, синьор лейтенант!
— Вот дерьмо!
[5] (англ) Я могу ехать, офицер?
[6] (англ) Подождите пожалуйста, мистер… (исп) какого чёрта я должен ему сказать?
[7] (англ) Я живу в отеле «Континентал»! Мои друзья едут домой. Очень быстро. Потом я вернусь в отель.
[8] (нем) Понимаешь меня?
Глава 24
— Ничего не выйдет, — для вящей убедительности я поднял одну из винтовок и сделал вид, что пытаюсь открыть затвор. Ну как "сделал вид" — он и в самом деле не открывался, приржавел намертво. Можно было бы садануть по нему кувалдой, но скорее бы рукоятка отломалась.
Кувалда, к слову, была одним из двух выданных мне, как отрядному оружейнику, инструментов. Кроме неё, имелись здоровенные щипцы, то ли кузнечные, то ли бродячего стоматолога. Впрочем, даже будь у меня набор инструментов с "Доброй Тети", это бы ничего не изменило. Большую часть вооружения "революционной рабочей дружины номер пятнадцать имени Какого-то-там-Педро-хрен-знает-чем-знаменитого" проще было сделать заново, чем починить.
На пятьдесят или около того человек у нас имелось два десятка армейских винтовок, в основном, старых "маузеров". Думаю, их воровали с армейских складов, но только на трех винтовках имелись хоть какие-то следы консервационной смазки. Эти три выглядели чуть лучше прочих, на остальных же хранение по принципу: "а чего ей сделается, она же железная!" сказалось крайне печальным образом. Ржавчина на деталях, раковины в стволах, покоробленные и треснувшие ложи… Раньше я думал, что до подобного состояния оружие могут довести только китайцы и гватемальцы, но теперь мой внутренний расист пристыжено молчал.
Еще было несколько мелкокалиберных винтовок, три карабина под пистолетный патрон и восемь штук охотничьих двухстволок. Ах да, еще ящик самодельных бомб, но эту дрянь я сразу велел унести прочь из мастерской. Лучше всего сразу в море, подальше от берега.
В общем, очень познавательная и наглядная картина о том, что дело снабжения революции оружием нельзя пускать на самотёк и доверять любителям. А обращаться нужно к профессионалам… то есть к нам. Дело-то привычное… даже сейчас мне в какой-то момент захотелось вернуться назад, к прикопанному в сарае добру. Уверен, повстанцы радостно забрали бы не только винтовки, но и неисправный пулемет. Но ситуация немного не та — нам бы фунт сберечь, а не шиллинг заработать.